Загадка

Nov 26, 2015 03:07

Что может означать название "Déshabillez-moi" - "Разденьте меня". Мне очень интересно, что, по-вашему это может быть? Нет, это не песня Жюльетт Греко. Хотя и есть такая. Ее потом перепела Милен Фармэ. Вот она, кстати:

image Click to view



А правильный ответ я убираю под кат.


Правильный ответ: информационный листок (маленькая газета) ассоциации стригальщиков баранов и, естественно, овечек "Разденьте меня". Раздевальщики :). Это я сегодня посмотрела документальный фильм про этих самых стригальщиков (смешное слово) баранов. Как ни странно, фильм очень интересный. Оказывается, овцу можно посадить на задницу и она не будет двигаться. Оказывается, иногда овцы ложатся на спину и сами подняться уже не могу, если не поднять возможна смерть. Оказывается, шерсть стригут одним куском, как шубу снимают. Ну, там много еще всякого разного. А пошла я исключительно за компанию с мужем - его младшая дочь фермерша и разводит овечек. Ну и мы, приобщаясь к семейным ценностям, поехали смотреть фильм в деревню почти за 20 км от дома по узкой извилистой лесной дороге. Ночью в дождь. Думала: ну вот до чего я докатилась... про стрижку баранов еду смотреть фильм. А мне понравилось. Вот еще собираюсь в этот же дом культуры вернуться в субботу, если все срастется, чтобы пофотографировать прядение шерсти.
Ну и жизнь у меня пошла. Зима приходит...

Зима приходит вздохом струнных:
“Всему конец”.
Она приводит белорунных
Своих овец,
Своих коней, что ждут ударов
Как наивысшей похвалы,
Своих волков, своих удавов,
И все они белы, белы.

Есть в осени позднеконечной,
В ее кострах,
Какой-то гибельный, предвечный,
Сосущий страх:
Когда душа от неуюта,
От воя бездны за стеной
Дрожит, как утлая каюта
Иль теремок берестяной.

Дмитрий Быков

Previous post Next post
Up