[NPM] it's that time of year again

Apr 01, 2013 00:59

My favorite part of the livejournaling year: NATIONAL POETRY MONTH. If you don't want poetry posts on your flist, you can go to "Manage Friends" and block the tag "national poetry month 2013."

To the One Who Is Reading Me
Jorge Luis Borges, trans. Tony Barnstone

You are invulnerable. Didn't they deliver
(those forces that control your destiny)
the certainty of dust? Couldn't it be
your irreversible time is that river
in whose bright mirror Heraclitus read
his brevity? A marble slab is saved
for you, one you won't read, already graved
with city, epitaph, dates of the dead.
And other men are also dreams of time,
not hardened bronze, purified gold. They're dust
like you; the universe is Proteus.
Shadow, you'll travel to what waits ahead,
the fatal shadow waiting at the rim.
Know this: in some way you're already dead.


A Quien Está Leyéndome

Eres invulnerable. ¿No te han dado
los números que rigen tu destino
certidumbre de polvo? ¿No es acaso
tu irreversible tiempo el de aquel río

en cuyo espejo Heráclito vio el símbolo
de su fugacidad? Te espera el mármol
que no leerás. En él ya están escritos
la fecha, la ciudad y el epitafio.

Sueños del tiempo son también los otros,
no firme bronce ni acendrado oro;
el universo es, como tú, Proteo.

Sombra, irás a la sombra que te aguarda
fatal en el confín de tu jornada;
piensa que de algún modo ya estás muerto.

poetry: non-english: spanish, poets: poc, national poetry month 2013, poetry: 20th century, poetry

Previous post Next post
Up