Трансляйтерскоэ

Sep 06, 2015 16:41

Слушайте, вот вышел по-русски Чайна Мьевиль, "Railsea", переведено фонетически "Рельсы" (внутри Рельсоморье), но вопрос не в этом ( Read more... )

Leave a comment

Comments 6

amagnum September 6 2015, 14:05:21 UTC
У меня в ленте два поста подряд и почти одновременно:
http://vorchunn.livejournal.com/1098850.html
Совпадение? Не думаю! :)

Reply

doloew1917 September 6 2015, 14:21:06 UTC
Ой гадство, неужто совсем зафейлили?

Reply

amagnum September 8 2015, 11:22:11 UTC
Даже не сомневайтесь.

Reply


anna_semirol September 6 2015, 17:31:25 UTC
Я почему-то это слово с медузами проассоциировала.

Reply


granite_golem September 6 2015, 18:04:14 UTC
Не читайте русских переводов перед обедом.

Reply


vorchunn September 7 2015, 09:40:46 UTC
Я знаю, я знаю отличный вариант с дополнительным скрытым смыслом! Мидянин ;))

Reply


Leave a comment

Up