Сегодня я дочитала свою самую любимую книгу авторства Ольги Громыко - "Верные враги". В этот раз я читала её на польском. Спасибо мужу, подарившему мне экземпляр )))
Странное чувство - перечитывать знакомую историю на другом языке: вроде бы то, и не то одновременно. Словно читала впервые. Интересно, что некоторые слова и имена собственные на польском приобретали новые смыслы. И от этого было ещё прекраснее снова окунуться с головой в эту волшебную историю...
И раз уж я опять вся там, держите вам мои любимые цитаты:
Иногда лучшим подарком другу является смерть.
Женщина я или не женщина, в конце концов? Сейчас, по крайней мере...
Но я все равно пришла. Потому что только люди ставят любви условия.
Вот этим враги и отличаются от друзей. Себя не пожалеют, лишь бы тебе гадость доставить!
- Мы, женщины, привыкли расплачиваться болью. За становление девушкой, женой, матерью... зверем. И, если согласны с этой ценой, значит, считаем ее достойной товара.
Но однажды, манящими зимними сумерками вглядевшись в заснеженный лес, ты услышишь, как взвоет в твоей душе дикая волчица с тоскливыми глазами. И не сможешь ее заглушить...
Жизни свойственно смеяться над смертью. Порой - горько, иронично, отчаянно... но неизменно искренне.
Ибо вечность невозможно напугать мгновением.
Предавший врага однажды предаст и друга.