Розенталь: в Украину или на Украину?

Dec 13, 2012 15:34

Немного о наболевшем. Розенталь не писал примеры типа "в Украину" в своих книгах, всё выдумано после его смерти. Поэтому прежде, чем цитировать уважаемого Розенталя, убедитесь, что источник издан до 1995 года.

Впрочем, по теме отличный сайт: http://gn.org.ua/in_ua

ukraine, russia, language

Leave a comment

Comments 28

ksu_ha December 13 2012, 13:47:23 UTC
Ни в коем случае не хочу тебя в чём бы то ни было обвинить или уличить.
Просто интересно, откуда ты так точно это знаешь?

Reply

ext_399747 December 13 2012, 13:51:05 UTC
Логический вывод из двух величин: год его смерти и год впервые появившегося упоминания "в Украине" в его книгах. Так же показывает исследование по приведенной ссылке.

Конечно, я не могу быть уверенным на 146%, но никаких данных по его рукописям я не видел, если у тебя есть информация более точная - хочу услышать.

Reply

ksu_ha December 13 2012, 15:27:36 UTC
Ясно, забавно. И кто, собственно, их просил менять текст Розенталя...

Если вдруг узнаю что-нибудь по этому поводу, непременно расскажу.

Reply

andy_shev December 13 2012, 18:31:36 UTC
Ты знаешь эту историю про Друзя, когда ему замечание сделали, что дескать не "на Украину", а "в Украину"? При встрече расскажу.

Reply


amati_fi December 13 2012, 13:56:41 UTC
поддерживаю!

и Беларусь туда же.

)))))

Reply


abbra December 13 2012, 16:54:34 UTC
Мягко говоря, ты не прав.

В издании 1989 года (издание 5-е, исправленное и дополненное), в котором Д.Э.Розенталь еще единственный автор, в 199 параграфе написано следующее:
[3.1)] С административно-географическими наименованиями употребляется предлог в с винительным и предложным падежами, например: в город/городе, в район/районе, в область/области, в республику/республике; в Сибирь/Сибири, в Белоруссию/Белоруссии, в Закавказье. Сочетание на Украину/Украйне возникло под влиянием украинского языка(ср.: на Полтавщину/Полтавщине,на Черниговщину/ Черниговщине) и поддерживается выражением на окраине.

Можешь сам посмотреть, для этого достаточно найти djvu, их хватает. Страница 273.

Ссылка, которую ты привел, по существу отказывает в этом месте Розенталю в авторитете на основании того, что "ответов на эти вопросы авторы не не оставили". Спорить тут бессмысленно, поскольку справочник по своему формату не предназначен для обоснования правил.

Reply

alogic December 13 2012, 17:23:16 UTC
Приятно видеть, что мы с Розенталем примерно одинаково чувствуем русский язык:) Однако, как многие ухватились за это кривоватое "на", словно земля русская именно на этом и держится. Не отдадим отечественных завоеваний :)

Reply

andy_shev December 13 2012, 18:10:21 UTC
Саша, именно эту цитату я и имею в виду! Так в чём я не прав? Розенталь не употреблял "в Украине" по моему скромному мнению.

Reply

abbra December 13 2012, 18:40:55 UTC
И в прижизненных, и в последующих изданиях написано одно и то же -- я специально проверил издания 1989 и 1999 годов. Поэтому твои убеждения, что кто-то выдумывал в посмертных изданиях, неверны.

Reply


шевченко писал на украине anonymous October 13 2018, 18:45:12 UTC
Шевченко писал на Украине

Reply

но "в Украине" Шевченко писал чаще чем "на Украине" ext_4423077 May 25 2019, 07:19:20 UTC
 

Reply


ext_5062808 April 29 2019, 09:31:27 UTC
Сторона от Украины твердит: "упёртые Россияне никак не поймут, что мы - уже давно не местность, а государство, страна!". На что следует ответ: "упёртые Украинцы, возомнившие, что лучше носителей языка знают их правила, никак не поймут, что есть такая возможность в русском языке, чтобы и местность, и страну, и государство можно называть - земля, землевладение". Вы живете на земле (на Украине) и едете на землю (на Украину).
Это просто само по себе, слово такое "украина" осмысляется, соотносится с "землёй", как, например: поле, огород, двор... (на поле, в поле; на огороде, в огороде; на дворе, во дворе; но: на холме, в холме; на шахте (в окресностях), в шахте; на болоте, в болоте).
Куба же соотносится с островами, а Украина - с землёй.

Да даже слова "просторы" и "широты" осмысляются с землёй (на широтах, в широтах; на просторах, в просторах - что же в этом может быть обидного, что вы едете на свои просторы и живёте на своих просторах?)

Reply


Leave a comment

Up