Frankfurt
Wir besuchten die ehemalige Mineralölfabrik, die seit Mitte des 19. Jahrhunderts in Betrieb war.
Мы посетили бывшую фабрику минеральных масел, которая работала начиная с середины 19в.
Im Hinterhof
На задворках
Der Keller, in dem sich eine Toilette befindet, wird zu einem Kulturzentrum umgebaut.
В подвале, где есть туалет, идет ремонт, чтобы сделать культурный центр.
Ein ehemaliges Lagerhaus und Stallungen.
Бывший склад и конюшня.
Das Direktionsgebäude wurde in Wohnungen umgewandelt.
Дом дирекции отдан под квартиры.
Innen riecht der Holzboden noch immer nach Motoröl und Petroleum.
Внутри деревянный пол до сих пор пахнет машинным маслом и нефтью.
Dann gingen wir in den botanischen Garten.
Потом мы пошли в ботанический сад.
Dahlia
Grün mitten in der Stadt
Зелень в центре города
Graureiher (Ardea cinerea)
Серая цапля (Ardea cinerea)
Und dann gingen wir in ein ehemaliges Industriezentrum, in dem heute Künstler arbeiten.
А потом мы пошли в бывший промышленный центр, где теперь творят люди искусства.
ein Burgerladen
Здесь кормят бургерами
Heidelberg
Früher haben wir von der
Wissenschaft in Heidelberg erzählt, und noch früher
von der Geschichte.
Ранее мы рассказывали про
науку в Гейдельберге, а еще раньше
про историю.
Wir besichtigten den ehemaligen Karzer für die Studenten, die wegen verschiedener Vergehen, wie z. B. Trunkenheit, hier untergebracht waren. Gegen dem Ende seiner Tätigkeit hatte der Karzer seine erzieherische Wirkung verloren, und es galt als Ehrensache, hier verhaftet zu werden. Die Studenten bemalten alle Wände.
Мы осмотрели бывший карцер для студентов университета, их сажали сюда за разные провинности, например пьяный дебош. К концу своей деятельности он утратил свой воспитательный эффект, попасть сюда под арест считалось делом чести. Студенты изрисовали все стены.
Jetzt werden diese Zeichnungen für die nächsten Generationen restauriert.
Сейчас эти рисунки консервируют для следующих поколений.
Im Universitätsmuseum sahen wir das Fraunhofer-Spektrometer.
В университетском музее мы увидели спектрометр Фраунгофера.
Buch
Книга
Aula der Heidelberger Universität
Аула гейдельбергского университета.
Hauptstraße. Das berühmte Heidelberger Schloss ist auf dem Berg nur schlecht zu erkennen.
Главная улица. На горе плохо видно знаменитый гейдельбергский замок.
Ein Mann geht von der Kirche zur Universität.
Человек идет из церкви в университет.
In der Nähe des Bahnhofs besichtigten wir den Wasserspeicherturm für die Dampflokomotiven.
Около вокзала мы осмотрели башню для хранения воды для паровозов.
Eine Gruppe von Architekten kaufte das Gebäude und renovierte es, ohne das alte Erbe zu zerstören. Wir sahen ähnliche gusseiserne Rahmen in
Ober-Ramstadt, aber hier wurden für deren Erhalt moderne, gut isolierte Rahmen davor gebaut.
Группа архитекторов купила здание и отремонтировала его так, чтобы не разрушить старое наследие. Похожие чугунные рамы мы видели в
Обер Рамштадте, здесь их сохранили и перед ними встроили современные с хорошей теплоизоляцией.
Das Gebäude beherbergt heute ein Architekturbüro.
В здании теперь расположено бюро архитекторов.
Eisenbahn
Железная дорога
Und das war einst die Turmuhr.
А это были часы на башне.
Ganz oben auf dem Turm befindet sich ein Wassertank, dessen Boden konisch ist, um dem Wasserdruck standhalten zu können. Aus ihm führen Rohre raus, mit denen es es früher möglich war, Wasser in die Dampflokomotive zu gießen.
На самом верху башни расположен резервуар для воды, чтобы выдержать давление, его дно сделано коническим. Из него выходят трубы. Раньше по ним можно было налить воду в паровоз.
Im Inneren des Tanks befindet sich ein Raum für konzeptionelle Aufführungen. Die schwarzen Zylinder können angehoben und abgesenkt werden und verändern dadurch die Akustik des Raums.
Внутри резервуара сделано помещение для концептуальных перформансов. Черные цилиндры можно поднимать и опускать, они изменяют акустику помещения.
Wir besuchten auch die Villa Landfried. Im 19. Jahrhundert produzierten sie Tabakwaren und verwendeten die Gewinne für wohltätige Zwecke in Heidelberg.
Еще мы посетили виллу Ландфрид. В 19 веке производили табачные изделия, а на доходы занимались благотворительностью в Гейдельберге.
Küche aus Bauhaus-Zeiten.
Кухня времен Баухауза.
Im Keller wurde ein Luftschutzkeller eingerichtet. Das ist eine Handpumpe für Luft. Allerdings, nach der Atombombe hätte sie nicht sehr viel geholfen.
В подвале было оборудовано бомбоубежище. А это ручной насос для воздуха, однако после атомной бомбы он бы не помог.
Wir besichtigten den Trinkwasserspeicher und den Verteilertank. Da dieser Teil der kritischen Infrastruktur ist, wurden wir gebeten, keine Fotos im Inneren zu machen.
Мы пошли смотреть резервуар накопитель-распределитель питьевой воды. Так-как это часть критической ифраструктуры, внутри просили не фотографировать.
Moderne Buntfenster. Andere modernere Buntfenster gab es zum Beispiel an der
Mosel.
Современный витраж. Еще современные витражи были, например, на
Мозеле.
Bier
Пиво
Blick auf das Schloss von der Brücke aus.
Вид на замок с моста.
Nach einem heißen Tag gab aßen wir eine kalte Gurkensuppe mit Garnelen.
После жаркого дня мы скушали холодненький супчик из огурчиков с креветкой.
Birnenbrand
Грушевый шнапс