Iceland begrüßt uns mit einer angenehmen Kunst
Исландия встречает нас приятным искусством
Wasserbehälter thront über Reykjavik. Hier wird das Thermalwasser für die Heizungen der ganzen Stadt gesammelt.
Над Рейкявиком царит водяная бочка, в ней содержится термальная вода для отопления города.
Im Wasserbehälter. Links und rechts sind die Wassertanks.
Слева и справа - бочки с термальной водой
Die Haupt- und einzige Sehenswürdigkeit Reykjaviks
Главная и единственная достопримечательность Рейкявика
Nacht
Ночью
Kunst
Искусство
Hof
Двор
Kinder tragen Warnwesten, auf denen sind individuelle Nummern angebracht. So brauchen die Kinder keine Namen mehr. Insbesondere sind die Isländischen Namen schwer auszusprechen
Дети одеты в яркие курточки с индивидуальными номерами. Благодаря этому можно отказаться от имен, тем более, что исландские имена трудно выговорить
Denkmal den Vikinger Übersiedlern
Памятник викингам-переселенцам
Wenn es nichts mehr zu zeigen gibt..
Когда больше нечего показать..
Die Hauptstrasse der Hauptstatdt
Главная улица столицы
Passagiere steigen ins Flugzeug ein
Пассажиры садятся в самолет
Panorama der Hauptstadt
Панорама столицы
Kunst
Искусство
Wasserfall 1
Водопад 1
Geysir
Гейзер
Die Erde brennt
Земля горит
Dieses Brot wird in den Thermalöfen gebacken. Schmeckt besser als erwartet.
Этот брот выпекают в вулканических печах. Вкуснее чем ожидалось
Kleines Thermalkraftwerk
Маленькая термальная станция
Draußen kalter See, die Leute baden im warmen Thermalwasser
Снаружи холодное озеро, народ купается в теплой термальной воде
Der Mann trotzt dem Wind und der Kälte
Человек противостоит ветру и холоду
Und diesem ist alles peanuts
А этому все нипочем
Siedlung
Поселок
Panorama
Панорама
Leute stehen am Vulkankrater
Народ стоит на краю кратера вулкана
Im Krater ist alles gefroren
А внутри кратера все замерзло
Bier für 13 Euro
Пиво за 13 евро
Polarlicht
Северное сияние
Das gelbe Licht kommt nicht von Lava, es ist ein Thermalgewächshaus
Желтый свет идет не от вулканической лавы, а из геотермальной теплицы
Dort wachsen Rosen
Там растут розы
Die fertigen Rosen landen auf dem Müllhaufen
А когда розы вырастают, их относят на помойку
Siedlung
Поселок
Kreuze
Кресты
Wasserfall 2
Водопад 2
Panorama
Панорама
Baden im Freien
Купание на открытом воздухе
Fotografen fotografieren einen Wasserfall
Фотографы фотографируют водопад
Wasserfall 3
Водопад 3
Panorama
Панорама
Alte Siedlung
Старый поселок
Kuh
Корова
Restaurant
Ресторан
Suppe für 20 Euro
Суп за 20 евро
Bier für 12 Euro
Пиво за 12 евро
Die Männer haben gerade die Rechnungen bekommen
Мужики как раз получили счет
Wasserkraftwerk
Гидроэлектростанция
Endlich haben wir verstanden, was Ohm mit seinem Gesetz meinte
Наконец-то мы поняли, что хотел сказать Ом своим законом
Kunst
Искусство
Panorama
Панорама
Spalt zwischen der europäischen und der amerikanischen Erdplatten. Sie driften auseinander.
Трещина между европейской и американской континетальными плитами. Они расходятся
Diese Spalt ist mehr als 40 Meter tief. Eine Attraktion für Taucher
В трешине глубина более 40 метров. Аттракцион для водолазов
Wasserfall 4
Водопад 4
Wölfe heulen den Mond an
Волки воют на луну
Siedlung
поселок
Man kann Sue nur beneiden. Gary und Tony, und beide forever.
Сью можно позавидовать. И Гари и Тони, и оба навсегда.
Leicht gekleidete Kinder spielen bei 0 Grad.
Легко одетые дети играют при 0 градусов тепла
Siedlung
Поселок
Gegen den Wind
Чтобы не дуло
Sportler
Спортсмен
Wasser ist immer kostenlos
Вода всегда подается бесплатно
Suppe für 23 Euro. Alles wird aufgesammelt.
Суп за 23 евро. Все надо вылизать
Polarlicht
Полярное сияние
Panorama
Панорама
Robben
Тюлени
Da, wo man auf dem Wasserfall den Regenbogen ahnt, lebte ein Troll
Там, где на водопаде угадыавется радуга, жил тролль
Panorama vom Lebensort des Trolls
Панорама из жилища тролля
Flügel eines Vogels. War deas die Mahlzeit des Trolls?
Птичкины крылья. Наверное тролль подкрепился.
Klippen, von Möven bekackt
Скалы, закаканные чайками
Der Weg auf den Vulkan
Дорога на вулкан
Menschenleerer Strand
Пустынный пляж
Italiener waren hier
Итальянцы тут побывали
Algen
Водоросли
In dieser Gegend funktioniert eine Werkstatt, die aus den Grönland Haien Gammelfisch macht. Ein Gericht, das zu den fünf ekelhaftesten der Welt zählt.
В этой местности работает мастерская, которая делает хаукарль из гренландских акул, еду входящую в пятекрку самых отвратительных блюд на свете.
Erst wird das Haifleisch in die Erde eingegraben, dann ausgestunken.
Сначала мясо акулы зарывают в землю, а потом сушат чтобы выветрился запах
Fertiges Produkt, stinkt nach Ammoniak, schmeckt scheußlich.
Готовый продукт воняет нашатырем, вкус отвратительный
Panorama
Панорама
Fischerdorf
Рыбацкая деревня
Kunst
Искусство
Restaurant, wo man fangfrische atlaтtische Krabben bekommt.
Ресторан, где подают свежевыловленных атлантических крабов
Besteck für die Krabbenzerlegung
Инструмент для вскрытия краба
Krabbe
Краб
Geothermales Kraftwerk
Геотермальная станция
Dampf aus der Erde
Из земли бьет пар
Blaue Lagune, Baden im Thermalwasser
Голубая лагуна, купание в термальной воде
Kleine Pfütze kocht
Кипит маленькая лужица