Reise nach Moskau. Путешествие в Москву. 28.10.-02.11.2014

Nov 11, 2014 14:36



Der Salat aus Seetang (Laminaria) ist für uns Grund genug, immer wieder nach Moskau zu fahren.

Салат из морской капусты (Laminaria) достаточная причина для нас, чтобы снова и снова посещать Москву.



Das patriotische Bändchen an der Haustür schützt efffektvoll von Schwulen, Liberalen und anderen westlichen Bösheiten.

Патриотическая ленточка на двери успешно защищает помещение от геев, либерастов и западных веяний.







Diamantenverkauf

Торговля брюликами





Neue Mode in Moskau: die Flächen mit buntem Holzspan kunstvoll zu bedecken.

Новая московская мода: красивенько посыпать территорию цветными опилками.



Penthouse 2000 qM.



Katze

Киса





Immer wieder machen wir ein Foto von diesem Standpunkt.

Всякий раз мы делает фотографию с этого места.



Es ist 4 Uhr morgens. Da sitzt jemand und isst Sushi.

4 часа утра. Кто-то сидит и ест суши.



Kinderplatz

Детская площадка



Buchstaben

Буковки





Die rechte Haushälfte wurde kunstvoll mit Stein dekoriert. Dann kam (1955) der Erlaß über die Ausschweifungen in der Architektur. Die linke Hälfte wurde dann ohne jegliche Dekoration fertiggestellt.

Правое крыло здания успели красиво облицевать камнем. Потом вышло постановление 1955г. о борьбе с излишествами в архитектуре. Левое крыло осталось без облицовки.







Der neu errichtete Friedhof der Helden des ersten Weltkriegs. Während der Sowjietzeiten war er ganz verfallen, alle Gräber sind verkommen. Nun legte man einen Park mit Denkmälern an.

Восстановленное кладбище павшим в 1 мировую войну.



Erster Schnee ist bereits vorbei.

Первый снег уже был.



Die asiatischen Gastarbeiter fegen das Herbstlaub zusammen.

Гастарбайтеры сгребают листву.







Siedlung Sokol liegt mitten in der Stadt, ist aber wie ein Dorf.

Поселок Сокол - деревня посреди города.





Der erste McDonalds in Russland wurde auch als erster geschlossen, weil die hohen russischen Hygienestandards von der amerikanischen Technologie nicht eingehalten werden können.

Первый российский Макдональдс первым и закрылся. Американские технологии не удовлетворяют высоким российским гигиеническим стандартам.





Ein Buffett

Буфет





Bildschirm

Экран





Man trifft in Moskau vollautomatisierte WC Anlagen. In der Mitte befindet sich ein Bildschirm. Nach der langwierigen Menüfrührung mit vielen Fragen und falschen Antworten bekommt man die Ansage, dass alle Tikets vergriffen sind. Für einen, der dringend muss, ist es eine herbe Enttäuschung.

Повсюду расставлены автоматические туалеты. Посередине - дисплей. После долгого и утомительного диалога с компьютером выясняется, что билеты кончились. Безрадостная ситуация для тех, кому срочно нужно.





Fensterputzer

Мойщики окон



Katze

Киса



Wieder Katze

Еще киса



Noch ein Penthouse. Dieses Mal nur 500 qM. Für 15,9 Millionen US Dollar zu haben. Die Anzeige hängt in der Hoffnung, dass jemand mit 16 Millionen in der Tasche vorbeikommt und denkt "Ach, warum denn nicht?". Im gleichen Haus wir eine 172 qM Wohnung für 3,7 Millionen angeboten, aber das ist schon für die etwas bescheidenere Kundschaft.

Сновa пентхаус. Объявление повесили в надежде, что пройдет кто-нибудь с 16 миллионами в кармане и подумает "А почему бы и нет?". Здесь же продается квартира 172 метра за 3,7 миллиона. Но это уже для ограниченных в средствах клиентов.







Die Tauben fangen an zu frieren.

Голуби начинают мерзнуть.







Rundhaus







Früher residierte hier das Zentralkommitee der kommunistischen Partei.

Раньше здесь сидел ЦК КПСС.



Neue Zeiten, man kann nun ins Lenins Mausoleum anrufen. Um wohl zu fragen, ob er da noch liegt.

Теперь можно позвонить в мавзолей Ленина. Спросить, лежит ли еще.



Und hier war das Zentralkommitee der Komsomoltzen.

А здесь был ЦК ВЛКСМ.





Synagoge

Синагога



Neben der Synagoge gibt es eine Niederlassung der Klagemauer in Jerusalem. Man kann die Wunschzettel auch hier zwischen die Steine stecken.

Рядом с синагогой - филиал иерусалимской стены плача. Даже записочки с желаниями засовывают.







Das Wohnheim ist längst verlassen, die Staatsflagge wird aber fleißig erneuert.

Общежитие давно заброшено, а флаги меняют.

















Alles ist zum winterlichen Reifenwechsel vorbereitet.

Все подготовлено к зимней смене колес.





Previous post Next post
Up