Jan 12, 2011 15:21
Сегодня Йеннайер - берберский Новый Год. Две тысячи девятьсот шестьдесят первый.
Основных берберских этносов сейчас три: в самОм Алжире и в Марокко наиболее известны кабилы, за их пределами - туареги, а ещё есть шауийя. Кабилы говорят на языке амазиг (синонимы - амазир, тамазигт, тамазирт; согласный, который передаётся у нас через "г" либо "р", похож на французское "R", в тамазигте этот звук противопоставлен как обычному "р", так и обычному "г", вообще в этом языке очень богатый консонантизм). Тамазигт имеет в Алжире официальный статус, хотя и ниже, чем статус арабского и французского языков.
За истекшие примерно три тысячелетия у разных берберов обнаружились разные нюансы в исчислении времени, и накопилась разница в 5 дней. Поэтому, например, в Мзабе Йеннайер празднуют не 12, а 7 января. Но организованные праздничные мероприятия всё равно сегодня (и в Мзабе тоже). Праздник не является официальным, но в Тизи-Узу (городе, где работает единственная в АНДР кафедра языка тамазигт), да и по всей Кабилии, учреждения закрыты, потому что ВСЁ РАВНО на работу никто не придёт. Только школы работают: учителя рассказывают детям историю кабильского народа и разъясняют смысл праздника.
В этот день в 950 году до нашей эры амазигский вождь, чьё имя записывается консонантическим письмом как Ш-ш-н-к, а наиболее вероятными огласовками считаются "Шашнак" или "Шешонк", победил египетского фараона Псусеннеса II и стал первым фараоном XXII - амазигской - династии. Он основал в дельте Нила новую столицу - Танис (ныне Сан-эль-Хаджар). И я только мимоходом замечу, что мои источники обходят стороной вопрос о том, верно ли были состыкованы античное и христианское летосчисления, отсчитали ли 950 лет от непрерывных двух тысяч девятисот шестидесяти одного, или 2961 получили суммированием девятисот пятидесяти и двух тысяч одиннадцати. Но если верить их сообщениям о том, что традиция празднования Йеннайера передавалась из поколения в поколение и не прерывалась, то верно скорее первое. Кто знает, добро пожаловать в комменты!
А теперь - просто праздничное, из мой книги "Белое пламя" (СПб., 1993)
ОВИДИЙ
Овидий! Овидий! Моих восемнадцати лет
Весёлый хранитель и первого курса услада!
Меж прочими самый любимый латинский поэт,
За всё, что я только задумал, двойная награда.
Устам отдаются стихи на таком языке,
Что слышатся струны, незримые горние струны,
Конечно, с долготами - да! - и, конечно, на "ке",
И ритмы, как будто родные, и гибки, и юны.
И вот мы едины, и я ничего не боюсь,
Спокоен, как в солнце играющий пламенем камень,
И, вновь замирая, до самозабвенья упьюсь
Как будто своими, как будто своими стихами.
25 декабря 1990
фонетика,
социолингвистика,
языковая ситуация,
Алжир,
консонантизм,
фонология,
поэзия,
лингвистика,
африканистика