стихи

Oct 23, 2015 10:11

ЭДВИН БРОК
Стихотворение занавеса.

Должна жена быть в доме, кот
и шторы, только разведет
рука их - сходятся опять,
и кот, чтоб вдруг его согнать,

и дом, и если, так сказать,
не все понятно, шторы - лишь
раздвинешь - сходятся опять.

Жена нужна мужчине, дом
и шторы с вышитым котом,
чтоб мог мужчина помешать
им, плотным, сдвинуться опять,

но если эдак день за днем,
на подоконник опершись,
в происходящем за окном
захочет что-либо понять,

то будут в доме, смею вас
уверить, шторы и жена,
и если в смысле этих фраз
я не запутался, она,

чтоб он не пялился, опять
задернет их в который раз.

(перевод А.Кушнера)

THE CURTAIN POEM

A home should have a wife, a cat
and blinds upon the window that
when put aside are suddenly draw back
again. A wife should have a cat to kick

a home to love, if I had not made
my meaning plain, a curtain to be drawn
aside and suddenly pulled back again.

A man should have a wife to love
a home to kick and cats upon the curtains which
he may from time to time refrain
from seizing to and back again

But if a home should have a man
who waits upon a window-sill
endeavoring to find a plan
for all that moves outside the pane

be sure the home would have a wife
perhaps the wife would have a cat
but if by now my meaning is not plain
the wife in the sincerity should

turn her back upon the scream
and, singing, seize the cloth across again.

Эдвин Брок

Previous post Next post
Up