Когда Московский Патриархат выглядит приличней.

Oct 28, 2014 12:43


(список замеченных ошибок Четвероевангелия Острожской Библии издания РДЦ)

«Проклят творяй дело Господне с небрежением» (Иер. 48, 10)

Ряд ошибок, которые не являются грубыми, не искажают смысл написанного, не ввергают читающего в размышления, а являются обычными опечатками-недопечатками; разделения и слияния слов, а также окончания глаголов, не совпадающие с вариантами других Евангелий, но которые можно трактовать как особенности тогдашней речи, я опускаю.


От Матфея

Глава 12:
- вместо «трости сокрушены не преломит» написано «прости»;
- вместо «ведый же Исус мысли их, рече им» - «ведый же Исус мыслих»;
- вместо «той брат Мой и сестра и мати Ми есть» - «той брат той».

Глава 13: «Исус же рече им». «Рече» пропущено.
Глава 17: вместо «тогда приступльше ученицы ко Исусу на едине реша» - «тогда приступльше ученицы Исусови единому решая».
Глава 19:
- вместо «якоже к тому неста два, но плоть едина» - «по плоть едина»;
- вместо «книгу РАСПУСТную» - «книгу РАСПУТную».

Глава 26:
- вместо «не якоже Аз хочу, но якоже Ты» - «не якоже Аз хочу, и якоже Ты»;
- вместо «и представит Ми вящше неже дванадесяте легиона ангел» - «и представит Ми вяще или дванадесяте легеона ангел». (несуразица. «больше или двенадцать». Кстати, в Елисаветградском Евангелии аналогичная ошибка).

Глава 27: «И егда Нань глаголаху архиереи и старцы ничесоже не отвещаваща». Двойное отрицание.

От Марка

Глава 2:
- вместо «что Сей тако глаголит хулы?» - «чти Сей тако…»;
- вместо «пришивает к ризе ветсе» - «в ризе ветсе».

Глава 4: вместо светильник «не да ли на свещнице положен будет?» - «не едали на свещнице».
Глава 5: «и запрети им им много».
Глава 8: «аще дастся роду сему замение». Знамение.
Глава 9: «да много постражет». Постраждет.
Глава 12: «возлюбиши ближняго его яко сам себе». Своего.
Глава 14: «Но потом, егда воскресну варяю в Галилеи». «Варяю вы в Галилеи».
Глава 15: «Боже Боже Мой во что Мя остави?». Почто.

От Луки

Глава 2: «и не разуме Иосиф и’мати Его». «Имате» слитно с ударением на первом слоге, что означает «имеющий». Вместо «и не разуме Иосиф и мати Его».
Глава 6: «Блаженни нищии, яко ваше есть Царствие Божие». Пропущено «духом». Нищие духом.
Глава 7: «трость ли ветром колеблем?». Ветром колеблему.
Глава 12: «приидет господин раба того, в день в он же чает, и в час воньже не весть». Пропущено «не». «в день в он же НЕ чает».
Глава 13:
- «И се жена бе имущее дух недужен, лет осмьдесят». ОсмьНАдесят. 18 лет. Не 80.
- «Иерусалим, Иерусалим, избивый пророки и камением побивая посланные к нему». Обращение к городу в людях. «Посланные к тебе». Далее текст поясняет: «колькраты восхотех собрати чада твоя», «и не восхотесте», «се оставляется дом ваш пуст». В Елисаветградском Евангелии аналогичная ошибка.

Глава 17: «глаголали бысте яко дичине сей, восторгнися и всадися в море». Ягодичине сей. И смех и грех.
Глава 18: «Рече же Господь, слышите, что судия неправду глаголет». Искажение смысла. Судия неправды. Неправедный, нечестный судия. А не в данный момент глаголет неправду.
Глава 19: «И аще кто вы вопрошает, почто отрешаете (жребя), сице рцыта ему, яко его требует». Пропущено «Господь». «Господь его требует».
Глава 20: «Делателе же бившее его, послаша тощь». Послаша «тща». Ни с чем. От слов «тщета», «тщетный».
Глава 23: В двух местах слова Пилата «показав убо Его отпущу». Наказав.

От Иоанна

Глава 6: «Отвеща Исус и рече им. Се есть дело Божие да веруете в той, Егоже посла Он». В Того.
Глава 10: «Аз и Отец едино есве». Едино есма. Есмь, еси, есть.
Глава 11:
- «Тогда рече им Исус не обинуяся, Лазарь умрет». Правильно «Лазарь умре». Лазарь тогда уже умер. Здесь же выше сказано: «Лазарь друг наш успе»;
- «Неции же от них реша, не может ли Сей отверзый очи слепому, сотворити да и сей не умрет?». Некорректно. Не можаше ли. Не мог ли?

Глава 12: «Исус же возва и рече. Веруяй во имя, не верует в Мя». Веруяй в Мя.
Глава 13:
- «И глагола Ему той. Господи, Ты ли мои омыеши?». Пропущено «нози».

- «Созирахуся между собою ученицы, недоумеющеся о’ком глаголет?». О ко’м. Не о’ком. Наборщик о смысле даже не думал.

Глава 14: «Имеяй заповеди Моя и соблюдая их, то несть любяй Мя». Двойная ошибка. «Той», а не «то». «Есть», но не «несть». Грубейшая ошибка. Смысл: кто соблюдает заповеди Мои - не любит Меня.
Глава 16: «И пришел Он, обличит мира, о гресе, и о правде, и о суде». Лишние запятые, искажение смысла. «Обличит мир о гресе и о правде, и о суде».



То, что заметил. Это лишь Четвероевангелие. Что в остальной части Библии, догадаться несложно. И это только одна книга, дошедшая до нас через века. Что было в тех книгах, которые сожгли реформами? Патриарху Никону, хоть он был и еретиком, хоть и реформа его была проведена безобразно, - ему надо было оставить хотя бы пару десятков книг для потомков. В музеи под стекло. Чтобы каждый мог увидеть, что не на пустом месте реформа была основана.

Какой из этого всего можно сделать вывод?

Я не знаю какой вариант распространяет РСПЦ. Может быть с исправленными ошибками, может быть, как РДЦ, - факсимиле. Это неважно. Важно то, что вне зависимости от используемых вариантов Острожской Библии, эти две организации, хранители т.н. «древняго благочестия», - обе перед НЕРАЗРЕШИМОЙ ДИЛЕММОЙ. (Впрочем не только они в целом, но и каждый из придерживающихся доктрины «древняго благочестия» в частности. Любой старообрядец, старовер, древлеправославный и т.д.; любых ветвей, толков и согласий, - все перед этой дилеммой).

Распространяя факсимиле, - они поступают как бы честно, - дают людям вариант отцов без купюр. Но насилуют свою душу, читая «яко дичине», «то несть любяй Мя» и т.д. Т.е. честно перед отцами, но нечестно перед Богом. Здесь (в факсимиле) разумного решения нет.

Если распространяется исправленный вариант, - голос Божий еще жив в душе. Не могут читать «судия неправду глаголет», «показав - отпущу» и т.д. Но. Если исправлять ошибки, то все древние отцы-благочесты сразу и автоматически становятся неблагоговейными и ленивыми балбесами. А вся доктрина «древняго благочестия» во мгновение ока рассыпается как карточный домик. Тоже тупик.

Каков же выход? Как решить дилемму? Да и нужно ли? Кому?

Я думаю так. Если ты, красивый, бородатый и пузатый древний благочест, «постишися двукраты в неделю» и «одесятствуешь мятву и пиган», «власте» от Бога у тебя и страна у тебя вроде как «российская», - то продолжай жить, как живешь. Все у тебя вроде хорошо и тебе не нужно ставить перед собой тяжелых вопросов и мучительно искать на них ответы. До самой смерти ты ничего не заметишь, и до самой смерти все у тебя будет хорошо. И Бог тебя простит. Наверное.

Но если ты вдруг тот же самый древний благочест, но ты какой-то странный, какой-то ты не такой. Какой-то ты серый, незаметный, стоящий где-то там вдалеке в тени, безпощадно раздираемый внутренними противоречиями, безобразно грешный и совершенно не имеющий никаких добродетелей, то ты это решение - обязательно найдешь. Я верю.

Стыд и срам, Древнее благочестие в красках

Previous post Next post
Up