May 03, 2010 14:26
(хорошо выразить общеизвестные истины трудно) - лат.
Quod non habet principium, non habet finem
(то, что не имеет начала, не имеет конца) - лат.
Мой хороший товарищ опосредованно напомнил мне о бессмертном произведении...
...Сам рассмеялся б Ты - ручаться я готов, -
Когда б от смеха Ты давно не отучился.
Мне нечего сказать о солнцах и мирах:
Я вижу лишь одни мученья человека.
Смешной божок земли, всегда, во всех веках
Чудак такой же он, как был в начале века!
Ему немножко лучше бы жилось,
Когда б ему владеть не довелось
Тем отблеском божественного света,
Что разумом зовёт он: свойство это
Он на одно лишь смог употребить -
Чтоб из скотов скотиной быть!
Позвольте мне - хоть этикет здесь строгий -
Сравненьем речь украсить: он на вид -
Ни дать ни взять кузнечик долгоногий,
Который по траве то скачет, то взлетит
И вечно песенку старинную твердит.
И пусть ещё в траве сидел бы оно уютно, -
Так нет же, прямо в грязь он лезет поминутно...
И.В.Гете. Фауст (пер. Н.Холодковский).
Кстати, перевод Холодковского лучше перевода Пастернака.