1. Мы решили отметить 29 февраля поездкой в Зайон, где не были 3,5 месяца со времени
нашего похода в легендарный The Subway. На этот раз мы поехали через туннель The Zion-Mount Carmel Tunnel в восточную часть парка, которую игнорируют большинство посетителей Зайона. И прошли там секретный трейл:
(
Read more... )
pools-бассейны, если по русски то ещё "ванны". Похожее лично видел в Большом Крымском Каньоне и в некоторых реках Абхазии.
Reply
Спасибо. Может быть. Только боюсь, что написал бы я, что мы видели «бассейны» или «ванны», покрытые льдом, было бы ещё больше вопросов. Слово "pool" в английском тоже очень многозначное.
Reply
Ну "ванна" (4 значения в русском языке согласно Оксфордскому словарю) и "бассейн" (2 значения в русском языке по оксфордскому словарю) тоже :)
А если переводить, то мне google без "близнецов" подсказывают что это лужа, пруд, омут или заводь. Скорее всего омут-самый правильный перевод.
Reply
Когда я писал пост, я перебирал слово «омут» и даже «омуток», но посмотрел, как в Википедии омут определяют, и подумал, что нет, не подходит здесь.
Reply
Разноразмерные лужи? А, посмотрела - ниже уже предложили.
Сапсибо за рассказ! Чудесные места...
Reply
Спасибо за комментарий!
Лужами я их могу назвать, когда ручьи пересохнут, и ямки, наполненные водой, окажутся изолированными друг от друга. И некоторые из них слишком глубокие для моего представления о луже. Целые колодцы.
Reply
Leave a comment