Танэда Сантока

Jun 20, 2015 10:00

Танэда Сантока
***
Ён ніколі не
скіне свой важкі багаж,
ледзь ідзе сляпы.
***
重荷を負うてめくらである
omoni o oute mekura de aru
Burdened with a heavy load he’s blind (Tr. by Hiroaki Sato)
Portant sur le dos un lourd fardeau / Un aveugle (Tr. par Vincent-Paul Toccoli)

めくら mekura СЛЯПЫ


пераклад, хайку, 種田 山頭火, haiku, танэда сантока

Previous post Next post
Up