Испорченный телефон двойного перевода

Apr 05, 2016 18:16

В блоге bmpd приведен перевод из французского бюллетеня "Intelligence online" по статье"Pentagone agite la menace russe". Среди прочего там сказано:

...внимание американцев вновь привлекла Арктика. Пентагон хочет создать собственную группировку, которая могла бы сдерживать российские устремления в данном регионе. Министр обороны США Эштон Картер заявил о намерении создать морскую и воздушную системы наблюдения, которая протянется от американского до норвежского побережья с опорой на Исландию, Гренландию и арктические острова Великобритании.

Но вместо французского пересказа лучше ознакомиться с "родными" вариантами докладов Э. Картера и КНШ (формат PDF). И выясняется, что переврали их преизрядно:

In addition, the budget reflects how we’re doing more, and in more ways, with specific NATO allies. Given increased Russian submarine activity in the North Atlantic, this includes building toward a continuous arc of highly-capable maritime patrol aircraft operating over the Greenland-Iceland-United Kingdom gap up to Norway’s North Cape. It also includes the delivery of Europe’s first stealthy F-35 Joint Strike Fighters to our British allies.

Кроме того, бюджет отражает наши многоплановые усилия по взаимодействию с конкретными союзниками по НАТО. Учитывая повышенную активность российских подводных лодок в Северной Атлантике, такие мероприятия включают в себя строительство непрерывной дуги патрулирования высоко-эффективных базовых патрульных самолетов на рубеже Гренландия-Исландия-Великобритания, и вплоть до мыса Нордкап в Норвегии. Это также включает в себя поставку в Европу первых невидимок F-35 Joint Strike Fighters для наших британских союзников.

А это, согласитесь, уже совсем другой коленкор.


Арктика, США

Previous post Next post
Up