Leave a comment

(The comment has been removed)

andreistp March 26 2017, 09:03:53 UTC
у меня был недавно пост - на укр.есть древние фрески на стенах Софии
он был разговорным в Руси

Reply

(The comment has been removed)

ext_4053362 March 26 2017, 12:37:37 UTC
Іван Котляревський сміється з тебе "гикавка"

Reply

(The comment has been removed)

ext_4053362 March 26 2017, 13:54:28 UTC
Іван Котляревський дуже сміється з тебе "гикавка"

Reply

(The comment has been removed)

ext_4053362 March 26 2017, 14:09:35 UTC
Іван Котляревський плюнув на тебе "гикавка"

Reply

(The comment has been removed)

ext_4053362 March 26 2017, 18:34:40 UTC
О ще 20 вічнозелених цента є. На скільки сьогодні потянеш "накоментнути" таким чином?

Reply

socolic March 26 2017, 14:40:46 UTC
А у нас есть выпущенное в 1966 году исследование «Древнерусские надписи Софии Киевской XI-XIV вв.»:

граффити Софии :: олътарь пламѧны а црiсы ледѧнаи олтарь погаснетъи церiсы стаѥть
русск. язык :: алтарь пламенный, а церковь ледяная - алтарь погаснет, церковь растает
укромова :: вівтар полум'яний, а церква крижана - вівтар згасне, церква розтане

Reply

andreistp March 26 2017, 18:18:55 UTC
академик С.Лихачёв, при совке, ни минуты не колеблясь, исправлял в переводах слово "руськи" на "руССкие"
так велала его партийная совесть, говорил он...

на Руси церковнославянский был печатным, а разговорным староукраинский,
но авторы фресок часто оставляли свои автографы, на том языке на котором говорили - староукраинском

по этому поводу тоже много исследований https://youtu.be/GiMnguq3cvY

Reply

socolic March 26 2017, 19:04:24 UTC
Интересно, как это в XI-XIV веках поповский язык мог быть печатным, если первые книги на Руси стали печатать лишь с середины XVI века? И что это были за чудо-устройства, позволяющие печатать церковнославянский язык прямо на стены?
Не совсем понятно и с надписью «олътарь пламѧны а црiсы ледѧнаи олтарь погаснетъи церiсы стаѥть». Это что за язык: созданный на основе русского церковнославянский, или занесенный с Венеры древнеукраинский? Если это церковнославянский, то почему он полностью совпадает с языком берестяных грамот и мало отличается от современного русского?

Reply

andreistp March 26 2017, 19:13:33 UTC
хватит ересть нести
где у зализняка написанно, что в Новгороде писали на одном языке?!

и у меня в посте скан фрески Софии киевской, а у тебя пиздежь про какую-то совковое издание

академик Брайчевский в стол писал, т.к. знал что в совке даже древнюю историю цензуируют

Reply

socolic March 26 2017, 20:42:35 UTC
То есть фотографии с граффити из различных монастырей и соборов, приведённые в советских и российских книгах являются фейком академика Лихачёва? Быть этого не может, поскольку осуществить столь масштабную фальсификацию Лихачёв бы не смог.

А вот с Зализняком и Новгородом я вообще не понял. Берестяные грамоты находят повсюду: Москва, Тверь, Псков, Смоленск, Торжок, Старая Русса и т.д. Первооткрыватель грамот - А.В. Арциховский, основные монографические работы на эту тему принадлежат В.Л. Янину и Л.В. Черепнину. Прочитать же грамоты для владеющих русским языком не так уж и сложно. Трудности возникают лишь у тех, для кого родным языком является не русский, а украинский. Ведь догадаться, что фраза «олътарь пламѧны а црiсы ледѧнаи олтарь погаснетъи церiсы стаѥть» означает «вівтар полум'яний, а церква крижана - вівтар згасне, церква розтане», довольно сложно.

Reply

andreistp March 26 2017, 22:04:32 UTC
поменяй "ять" на укр. "і", а не рос. "е" и ты увидешь, что древнеруськи тексты идут с большими вкраплениями староукр.слов

церковнославянский был книжным, староукр.разговорным на Руси
на основе церковнославянского предки украинцев создали койне для предков кацапов, а закончилось все это вот так http://andreistp.livejournal.com/596180.html

Reply


Leave a comment

Up