РВ X. 129
Посвящается горехвостке
Nµsad āsīn nό sád āsīt tadµnīṃ nµsīd rájo nό vy•mā parό yát |
k¡m µvarīvaḥ k£ha kásya śármann ámbhaḥ k¡m āsīd gáhanaṃ gabhīrám ||
ná mṛty£r āsīd amÆtaṃ ná tárhi ná rµtryā áhna āsīt praketáḥ |
µnīd avātáṃ svadháyā tád ‚kaṃ tásmād dhānyán ná paráḥ k¡ṃ canµsa ||
táma āsīt támasā gūḷhám ágre `praketáṃ
(
Read more... )
Comments 27
(The comment has been removed)
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Reply
Reply
Reply
* * *
Прикольно смотрится транслит с микронами, фунтами стерлингов, половинками и т.п.
Reply
И правда, смотрится прикольно. Ну ничего, в pdf всё встанет на свои места.
Reply
Именно так, с 1/2.
Reply
Reply
Знаешь, мне вот эта четвёртая строфа спать не даёт. Что-то в ней не то. Не поддающееся переложению, я хочу сказать.
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Это... получается с форматированием-тем?
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment