проаватар

Jan 07, 2010 16:26

Пятого января был день рождения японского художника-аниматора Миязаки Хаяо. Его "Принцессу Мононоке" я бы поставила вторым номером в список историй, попавший в плавильный котел джеймскамероновского воображения. Номер первый зарезервирован за "Дюной" Френка Херберта. Попавшие туда герои появляются в новом, преображенном виде в других сказках и историях, на манер Чапаева с Петькой. Лично мне не надоедает слушать сказки про принцессу-дикарку и воина из другого мира, который пытается выжить не столько при помощи кулаков, сколько через язык и наблюдение за местными нравами. Да чего там, сериал "Сегун" ровно на ту же тему оказался не менее популярным, чем породившая его книга Джеймса Клавелла. Кстати, прекрасное приключенческое чтиво, по крайней мере в оригинале. Как и следует с добротно рассказанными сказками, Аватар смотрится на одном дыхании. Спасибо автору, что не стал обманывать зрителя, низводя сказку до сна главной героини (срaвните с "Aлисой" Кэролла) или присобачивая к своей картине еще какую извинятельную рамку. Одна оговорка - я смотрела фильм на почти незнакомом мне языке, домысливая текст в лакунах, как когда-то мультики Хаяо. Может статься, что домысливание сказанного придает фильму иллюзорную глубину.

Из технических деталей обратила внимание вот на что. Судя по всему, мы привыкли принимать за данность схлопывание зоны резкости, если фотограф или режиссер открывает диафрагму или отделяет обьект от окружающего фона. Но в трехмерном кино это не срабатывает, так что когда я вижу две говорящие головы в комнате с саркофагами на фоне сильно размытого фона, оный размытый фон отчего-то режет глаз. В естесвенных условиях я могла бы разглядеть у них за спинами значительно больше, если бы захотела. На полностью отцифрованной Пандоре таких проблем не было - речь идет исключительно об актерах, снятых этой самой соневской камерой с двумя обьективами на раме, которую модифицировал Камерон. Один коллега-немец и вовсе заявил, что по его ощущению, часть акверов была снята обычной двумерной камерой, после чего их поместили в одну плоскость, воткнув что-то перед ней в качестве первого плана. Похоже, парень подсек то же, что и я, но не смог верно сформулировать неправильность. Вероятно, дело в том, что надо учиться смотреть трехмерное кино так же, как двумерное - смотреть туда, где на экране идеальная резкость, позволяя режиссеру манипулировать своим вниманием и не пытаясь глазеть по сторонам. :-)

Последнее. При всей моей нелюбви к топорно сделанному сценарию Властелина Колец, надо отдать должное Джексону и фанам книги, работавшим над фильмом. Теперь если уж кто берется творить собственный мир, то берет на работу лингвиста, чтобы тот разработал ему рабочий искусственный язык примерно в обьеме профессорской Квеньи и тренировал актеров. Меня, как биолога, не может не радовать наличие ботаника в сьемочной группе. Т.е. Камерон и компания не только нарисовали порядка пятисот видов растений для Пандоры. Они еще их подсвечивали от руки в ночных сценах, да не все сразу, а так, шоб вышло красиво. Мало того, ботаник видимо сдружились с лингвистом, так как каждый вид был классифицирован, проименован на на'ви и латыни... :-) Хорошая волшебная сказка, очень тщательно сделанная. И баньши красивые. И что бы не говорили отдельные ораторы о предсказуемости сценария, для меня в фильме случилось аж две эукатастрофии. Первую можно обозначить, как знаменитое "Орлы летят!!..", те кто видел фильм, поймут о чем я. Вторую - "явление Пола перед фейдакинами". Наглец таки нашел способ, как заставить себя слушать!..

movies

Previous post Next post
Up