Знатокиада. Послесловие 2.

Apr 24, 2014 22:36

Продолжение комментария вопросов синхронного турнира по ЧГК "Знатокиада. Эпиграф".
Начало было вот тут.

2 тур. Редакторы: Артём Гулецкий, Михаил Савченков.

Вопрос 16.
[Spoiler (click to open)]Во время войны Ахматова переехала жить к подруге. Поэтесса вызвалась помочь по хозяйству, и вскоре выяснилось, что Ахматова не знает, как выглядит ОНА. Назовите ЕЁRead more... )

Что? Где? Когда?, ЧГК, размышления у камина

Leave a comment

e_ponikarov April 25 2014, 13:44:34 UTC
Вопрос того же качества, что и первый. Знатоки могут дать любой подходящий ответ - хоть "МерседЕс", хоть "СервантЕс", и надеяться, что хотя бы в этот раз угадали. Логика знания малоизвестных цитат Алексея Толстого - не моя сильная сторона; вопрос - дерьмо.

ПМСМ, придирка ради придирки.
Кнопочный вопрос, предложенные варианты - бред.

Достаточно понять, зачем наши люди поехали в Испанию.
И конец вопросу.
Я понимаю, что если отдать дату поездки (1937 год), то от вопроса не остается вообще ничего (и никаких цитат из Толстого знать не надо, естественно). Но любому же и без даты понятно, что в советское время в Испанию творческую интеллигенцию пошлют за испанской революцией. Не за мерседесами.

Добавлю, что откуда возьмется Сервантес, если в вопросе замена женского рода - Альфа? И как можно насквозь знакомого Сервантеса рифмовать странным образом? Вот человека, который только что прославился и его имя еще непонятно, как произносить - это правдоподобно.

В общем, вроде читаешь ваше мнение - и хочется согласиться иногда. Но как натыкаешься на вопиющий мрак вроде этого - и весь пост в значительной степени обесценился.

Reply

anatolle April 25 2014, 14:00:09 UTC
В том-то и дело, что наши люди могут поехать в Испанию вообще хоть за чем. Толстой мог так учить правильному ударению в имени МерсЕдес, например. С равным успехом творческая интеллигенция могла обсуждать успехи испанских поэтесс, да и вообще, всё, что угодно. В вопросе нет никакой отсечки на эту тему и приходится обходиться интуитивными предположениями.

Reply

stepst April 25 2014, 19:31:45 UTC
Честно говоря, мне до сих пор версия "Мерседес" кажется красивее авторской. Мы все привыкли: "МерседЕс", а на самом деле она "МерсЕдес". Как на самом деле зовут/звали эту несчастную Ибаррури - ну откуда ж я знаю. Да и вот не пофиг.

Reply


Leave a comment

Up