из моих ха ха советов по адаптации иммигранта во Франции

Jun 20, 2014 11:17

...самое дружелюбное состояние француза когда он хочет что-то продать, но еще молчит об этом, а говорит о другом...Из этого следует: лови этот момент контакта и продвигай свои цели.

...посмотри фильм комедию Да здравствует Франция! / Vive la France и задай себе вопросы: "В каждой трудной ситуации, которые показаны там как-бы ты поступила по- ( Read more... )

Этнопсихология, dialogues des cultures franco-russe, Русские за границей, Как справиться со стрессом, Адаптация интеграция иммигрантов, Личное

Leave a comment

anastasiameadow June 21 2014, 08:13:27 UTC
Спасибо за такой пожробный рассказ. Очень интересно. Какое отличие!

"Потом стала посещать расстановки и увидела, что в сущности, несмотря на некоторую разницу в менталитете, все мы, люди, слеплены из одного теста и все, что нам нужно - это любовь."
- отличная фраза, тоже так думаю.

Во Франции расстановки малораспостранены как и психологи в целом. Хорошо, что я делаю расстановки по скайпу, а то людям русскоязычным из Франции и податься некуда. Те группы расстановочные (судя по отзывам моих коллег) французкие не тоже смое что в России или Германии. В Париже правда есть... Мне рассказывали опыт, что просто из-за малоопытности ведущих в разнице менталитета, истории и культуры работа с русскими там малоэффективная и медленная. Трудности просто объяснить что нужно клиенту...

Все остальное описанное вами разительно отличается от провинции Франции. В группе бесплатных курсов от силы 2 человек русскоязычных Обычно эти русскоязычные вот такие: беженцы из России чеченцы или по замужеству преихавшие женщины.

А вы какие курсы по душе заканчивали?

Reply

li_bel_le June 21 2014, 11:46:33 UTC
не увидела свой комментарий, поэтому повторюсь - рейки, биоэнергетика и расстановки. У нас в Кельне расстановщиков немецких пруд пруди. Но у каждого свой стиль. Есть расстановки привычные, такие же, как и у нас. В основном разницу вижу в постановке темы: русскоязычные требуют конкретики, конкретного решения конкретной темы (и даже гарантий:)) Мужа нет - значит, после проведенной работы должен появиться незамедлительно и такой, как хочу, а иначе за что мы деньги платим? Постановка вопроса же местными жителями более философская, что ли? Типа меня что-то мучает, или - я чувствую себя так или эдак... Конечно, есть и более конкретные запросы, и тот же замуж, и как замужем, и болезни, и проблемы детей в школе.. Видимо, трудности у французских расстановщиков возникают именно по той причине, которую я выше описала.

Reply

anastasiameadow June 24 2014, 09:57:53 UTC
Отлично, значит у нас есть что обсудить! У вас стиль какой?

пожалуй да, что больше конкретики у русскоязычных иммигрантов. Есть такой феномен, он изучен методами каузометрии ( психологический тест программа "линия жизни"): если человек прежил много личных катастроф, справился со многими экономическими и социальными кризисами в России, то он больше спешит получить все хорошее и ставит более конкретные цели на более короткий срок. И эить и чувствовать спешит. Такие люди беспокоятся и понимают, что жизнь коротка и нужно быстрее насладится ею. Это как голод. Еще, уточню, что я имела в виду...если расстановка для лечения травм от родителей или государства...Когда человек на сеансе психологическом начинает говорить о себе, то в его речи сквозит вся его история. А преподавание истории естественно разное в странах Евпропы и России. Одни и теже события войны, репресси трактуются по-разному. Соответсвенно у психолога работающего с иностранцем может возникнуть осознаваемый или неосознаваемый протест когда ломают его стереотипы. И также человек вынужден объяснять многие детали, которые соотечественнику понятны без слов. Мы упоминаем слово перестройка и каждый понимает то что он пережил, а франуз или немец понимает то что ему показали по телевизору сюжеты с этим словом...Т.е. быстрее и эффективнее часто формулировать свои цели психологу соотечественнику. Но бывают ислючения, если психолог космополит и имеет опыт общения с разными национальностями... то он быстро понимает культурную разницу и встраивается быстро в культурный контекст. Например, я не буду шокирована если моя клиентка француженка скажет, что быть няней это крах всей ее жизни и ей стыдно работать няней...

Reply

li_bel_le June 24 2014, 16:17:26 UTC
да, конечно, конкретика и в моих собственных запросах присутствует, я ведь тоже выросла в Стране Советов, насчет моего стиля сказать затрудняюсь - стараюсь не слишком уходить от запроса. Правда, Поле есть Поле - ставишь конкуренцию на работе, а проявляется то, чему надо выйти на свет, папо-мамины отношения с их родителями, например. Конечно, есть разница в менталитете и восприятии событий разными народами, но скажу, что я училась расстановкам в Германии и ни во время обучения, ни после разница в менталитете на результате не особо сказывалась. Может, просто мои темы не захватывали исторические события, либо местный расстановщик их не мог видеть и толковал ситуацию по- своему. В расстановках же сильно сказываются личные интерпретации ведущего и его способность истолковать то, что показывает поле.Кстати, с моими комментариями какая-то неприятность, почему-то переписка с Вами идет через чужой журнал....

Reply

скелеты из склепа anastasiameadow June 24 2014, 17:54:00 UTC
"просто мои темы не захватывали исторические события" ,ага тогда разница менталитетов почти не чувствуется в расстановках.

Я, обычно, делаю расстановки связанные с историческими событиями, стипичными проблемами, которые повторяются из поколение в поколение. Т.е. расстановки при нехватке информации о предках 3 , 5 , 7 поколениях..про семейные тайны и т.д. то что в психогенеалогии называют "скелетом из склепа" Причины личных или семейных или бизнес проблем повторяющихся и у дедушек и у их внуков в травматизме, часто в "ветре пушечных ядер" по выражению Шутценбергер, т.е. в военных травмах. Например типичная проблема русских женщин в том что они берут на себя функции мужчин и нет рядом с ними сильного мужчины мужа отца детям. Эта проблема решается расстановками на темы военных травм из гражданской войны в России и второй мироой войны.

Дайте ссылку на ваш журнал

Reply

Re: скелеты из склепа li_bel_le June 24 2014, 18:49:34 UTC
интересно, как глубоко Вы берете. У меня лишь однажды декабристы аукнулись.мой журнал li_bel_le, а ответы от Вас приходят через eva_ apple, попробую разобраться, в чем дело

Reply


Leave a comment

Up