мой первый год в Берлине

Jan 06, 2014 22:21

Удивительно осознать, как быстро пролетел этот год, который я по большей части провела в Германии. Пока я не забыла, что со мной напроисходило, я решила это записать.

Под катом - очень много текста.

Ровно год назад ровно в это же время я собирала огромный чемодан, находясь в состоянии паники: на следующий день мне нужно было сесть в самолёт и полететь в Берлин, где я уже неоднократно до этого была, но при других обстоятельствах. Теперь это был по всем формальностям переезд минимум на полгода, как я тогда думала. Я решилась прогулять один семестр в университете и приехать только на сессию, согласилась работать в непонятной тогда мне сфере и (о боже!) на английском. Изначальный план B - пойти учить немецкий в Гёте-институте - оказался на два месяца основной деятельностью, и как оказалось, оно было и к лучшему.
В моём распоряжении на целый месяц было всего 500 евро, и вопрос о такси даже не стоял. Это было очень странное чувство, когда нужно было самой добраться по карте на Greifswalder Straße, где было моё первое пристанище в немецкой семье. Чемодан-монстр, непонятный язык (на тот момент у меня был всего лишь B1), пустой после новогодних праздников город, темно и очень-очень странно от того, что мне в общем-то некому позвонить в случае чего. Семья, в которой я жила, встретила меня очень радушно, но Gastmutter не владела английским, а я пока очень слабо владела немецким, так что коммуникации наши были минимальны. Было очень приятно, что она меня, по сути незнакомого человека, накормила, нарисовала для меня карты, как добраться до Гёте и познакомила со своими детьми. В квартире было два очень жирных кота монохромной расцветки. Они ели всё (не просто всё кошачье, а ВСЁ) и по ночам было слышно, как они грызут пакеты и запрыгивают на полки со специями. Из моих запасов ими был украден один мандарин, хехе.
На следующий день я, конечно, встала на три часа раньше, чем было нужно, чтобы не дай бог пропустить занятия. Гёте нашёлся без проблем, тест подтвердил мой уровень языка и меня отправили на первое занятие в довольно большую группу, состоящую из 18 человек разных национальностей. До этого у меня никогда не было не просто друзей, а даже знакомых из других стран. Поначалу было сложно говорить на немецком, но когда тебя окружают те, кому тоже очевидно сложно, это немного подбадривает. Преподаватель оказалась женщина лет 45, с потрясающей энергией и обаянием. Я помню, что пять часов в день проходили незаметно и никогда не было унылых моментов, когда все молча решали задания в тетради. Когда Ютта уехала в отпуск на втором месяце курса и занятия вёл некий унылый интеллектуал Детлеф, класс солидарно скучал по Ютте и прогуливал занятия. Возможностей учить язык было очень много: культурная программа, лекции на немецком, медиатека, тандембюро. Самая юная девушка в классе Клэр из Сингапура действительно просиживала все дни за учебниками, а я, откровенно говоря, через неделю уже это забросила (хотя с гордостью могу сказать, что финальный тест написала всего на балл хуже неё).
Интернациональная тусовка - это правда бесценный опыт. Некоторые мои друзья старались всегда говорить только по-немецки, но большинство, конечно, после занятий говорили на английском. Помню, как было сложно привыкнуть к британскому произношению Франчески и как было непривычно переключаться на один из трёх доступных мне языков каждый час в общении с разными людьми. Наверное, ничего странного нет в том, что люди за границей "склеиваются" по языковому принципу. Но я рада, что на первом курсе в Гёте со мной учился наш сибирский парень Лёша, да ещё и тоже из МГУ. Мы до сих пор общаемся. Лёше с его активной предпринимательской энергией, кажется, не особо понравилось в унылой Европе. Когда меня обуревала тоска по дому, мы с ним шли куда-нибудь вместе пить.
Первую неделю в Берлине я жила по расписанию: ложилась в 11, вставала в 7. Но потом, после первого Stammtisch (еженедельная студенческая попойка в каком-нибудь злачном баре), мой режим сна пошёл к коту под хвост и началась настоящая, правильная студенческая жизнь. За два первых месяца мой список друзей в Facebook пополнился новыми 50 людьми, с которыми я познакомилась в Гёте. К слову, немцев из них почти не было, за исключением одной исключительной девушки, о которой я напишу ниже.
В первую неделю нам раздали анкеты из тандембюро - для желающих найти немца или немку, которые изучают твой язык. Я её заполнила ещё до того, как свою речь закончил представитель тандембюро и отдала ему свой листочек, когда он уходил. У меня не было особенного представления, о чём, собственно, идёт речь, но почему бы и нет? Через два дня мне пришел емейл - "ваш тандемпартнёр нашёлся!". Я была первой в классе и, судя по всему, самой удачливой. В офисе Гёте мне дали контакты некой Лусии, которая якобы знает русский на С1. Я долго не решалась ей написать, да и не было времени: тогда я ещё делала домашнюю работу по немецкому, старалась не пропускать события из культурной программы и тяжело адаптировалась к новой работе. Через неделю у меня дошли руки написать емейл. Непонятно было, на каком языке обратиться, и я выбрала английский. Лусия ответила быстро и предложила сводить меня в одно кафе где-то территориально между нашими домами. В день встречи я приехала на остановку минут за 15 до договорённости. Мой будущий тандемпартнёр опаздывал, и я стояла на остановке и учила слова по флешкартам на айфоне. Потом, наконец, Лусия подъехала и стала скороговоркой извиняться на прекрасном русском за своё опоздание. Наверное, первая из трёх фраз, которые я ей сказала, "Какой хороший у тебя русский!".
За год дружбы я неоднократно замечала, как все мои русские знакомые, которым я её представляют, говорят то же самое. Поначалу мы решили формально проводить одну встречу на русском, одну на немецком, чтобы соблюдать баланс. Мне так весело вспоминать об этом сейчас, потому что на настоящий момент мы уже никакие не "тандемпартнёры", а действительно хорошие друзья, и скачем с одного языка на другой по сто раз за вечер. Русский стал нашим "секретным" языком, чтобы обсуждать положение дел, когда никто рядом нас не понимает. Ну и конечно, мой немецкий благодаря Лусии стал во сто крат лучше, чем раньше, и не только потому, что она говорила со мной и поправляла ошибки, а ещё и потому, что познакомила с большим количеством своих друзей, которые тоже стали моими друзьями.
Лусия помогла мне и адаптироваться ко многим жизненным моментам в Германии. Например, когда я два месяца безуспешно пыталась найти квартиру, она сидела на immoscout24 и искала для меня подходящие предложения. К слову, о квартире. Когда я только собиралась переезжать в Берлин, у меня был вариант с квартирой в Zehlendorf, и я была уверена, что она мне в итоге достанется, и была спокойна. Бронировать курс немецкого с комнатой в немецкой семье был вариант просто "на всякий случай". Эта подстраховка в итоге спасла меня от бомжевания :) Я и представить себе не могла, как сложно будет найти квартиру. Предложений много, но моя непрозрачная история девушки 21 года, которая ищет целую квартиру, а не комнату, для одной себя, из России, с непонятной деятельностью в Германии и непонятно каким дальнейшим сроком проживания в стране. Тогда было тоже сложно говорить по-немецки, однако за это время я накрепко выучила лексику, связанную с жильем. Меня просили заполнять какие-то бесконечные анкеты, присылать справки, которых у меня даже теоретически быть не могло, рекомендации от прошлых арендодателей, контракт с компанией, и всё неизменно заканчивалось фразой "Извините, на эту квартиру уже нашёлся человек".
В конце февраля мне нужно было вернуться в Москву, чтобы сдать экзамены в МГУ. В Москве я проторчала почти месяц, и это была моя самая худшая сессия, из-за которой мне придётся сейчас пересдавать один из предметов ради красного диплома. Вернуться в Берлин очень хотелось: у меня там уже завелись друзья, и понятно, что Москва, с её пробками, неприветливыми людьми и несносно дорогим жильём всем, стала для меня гораздо менее привлекательным городом для жизни. Беспокоило, где я буду жить, когда вернусь. Следующий курс немецкого в Гёте был забронирован уже без комнаты, и надо было что-то срочно предпринять. На airbnb нашлась квартира в 20 метрах от Института. Я забронировала её на три недели, что было чуть меньше месячного курса, на котором я училась, поэтому было понятно, что за это время нужно будет что-то срочно предпринять. В последний день пребывания в Москве я отправила, кажется, 58-й отзыв на immoscout24 с заявкой на квартиру на Rosenthaler Platz и мне назначили просмотр квартиры на следующий день после приезда. Каково было моё удивление, когда меня встретила эффектная молодая женщина, которая сразу стала говорить со мной по-русски. Мне она очень понравилась, и думаю, она почувствовала эту симпатию. На радостях я тогда рассказала ей всю историю своей жизни, и мы договорились подписать контракт на квартиру, когда я дошлю ещё пару документов. Это снова была огромная удача, потому что иначе мне было бы крайне сложно самой потом разобраться, что такое Stromanbieter и какие нужно сделать страховки. Мы условились, что я въеду в квартиру 1 апреля, а пока я жила в квартире берлинского художника, у которого там было полно всякого симпатичного арта. С Каем мы тоже быстро подружились, и он показал мне Mulackstraße с хипстерскими магазинами, где его, конечно, знает каждая собака. Одна из его знакомых вручила мне пакетик с леопардовым принтом, увидев такой у меня на перчатках (мелочь, а приятно!).
Новый курс в Гёте институте оказался менее удачным, чем предыдущий. Молодая неопытная преподавательница не знала, чему особенно учить людей, закончивших курс грамматики. В классе всего было человек 8, но из этих людей было три прекрасные швейцарки: Габриэль, Таня и Алис. Мы с ними проводили вместе большую часть времени, и они очень-очень редко говорили при мне на своём французском. Мы общались уже исключительно по-немецки. Однажды мы устроили шикарный обед у меня дома - Таня, чьи родители итальянцы, приготовила нам спагетти della nonna (от бабушки). Чуть позже ко мне приехала подруга из Москвы Сирануш, познакомилась с моими швейцарками и сагитировала меня поехать в Женеву, где мы встретились с Алис. Также мы вместе с Алис и Таней съездили в Гамбург.
Поездка стала ключевым моментом, когда я начала говорить сразу на трёх языках одновременно. С Нельсом - английский, с Таней и Алис - немецкий и Сирануш - русский. Доходило до того, что мне приходилось за пять минут прыгать с одного языка на другой по два раза. Больше ничего про Гамбург не помню, хехе.
В апреле я въехала в новую квартиру. Как я там обживалась - колоссальный опыт. Во-первых, нужно было закупить полностью всю мебель. Во-вторых, подключить интернет и телефон. В-третьих, заключить контракт с компанией, поставляющей энергию. Со всем этим я пережила горькие моменты. Вместо классической икеи я почему-то закупилась на otto.de. Мебель везли по три-пять недель, и приходилось первое время довольствоваться одной двухметровой кроватью. Всё, чем я располагала в Москве в своей коммуналке, где я жила до этого, было куплено мамой и подразумевалось как само собой разумеющееся. Теперь же это было „о боже, мне нужно купить ножик! Чеснокодавилку! Полотенца!“, и этого было так много и так дорого, что изначальный бюджет был превышен в три раза. Последний важный предмет мебели - стол и стулья на кухню - я купила всего лишь два месяца назад. Кажется, теперь я съела собаку на домохозяйстве.
Самая большая неприятность, которая случилась со мной за этот год, - потом, который устроила моя неправильно установленная стиральная машинка. Я чуть не умерла со стыда перед соседями и владелецой квартиры. Сирануш должна была уезжать в этот день в Москву, и мы вышли в супермаркет, чтобы что-то докупить перед её отъездом. В это время сливной шланг оторвался от стены и затопил ванную и большую комнату. Мы собрали всю воду и повесили сушиться ковёр. Вечером пришли соседи и попросили меня номер моей страховки. Естественно, застрахована на тот момент я не была - жила в квартире всего две недели. Каково было их удивление! Мне нужно было снова лететь в Москву на сессию, и я оставила ключи Лусии, которая передала их владелице квартиры. Они обе очень мне помогли и я до сих пор сожалению, что доставила столько хлопот. После этого случая, который обошелся мне во все мои сбережения (хотя мог бы ещё дороже, если бы меня не выручили), у меня теперь два вида страховок, членство в союзе арендаторов и предельная острожность со всей техникой, которая находится у меня в доме. Радует красивый новый ламинат в большой комнате, но всё же лучше было бы, чтобы нужда его укладывать не появлялась.
Возвращение в Москву весной было снова тяжелым, потому что я оставляла затопленную квартиру и должна была сдавать сессию за прогулянный семестр. К счастью, наша староста всем сказала, что я на стажировке, что отчасти было правдой. Все экзамены были сданы на отлично, и в июне я снова вернулась в Берлин.
Нужно было искать повод остаться здесь и в следующем семестре, и я заранее подала документы на семестр в Гумбольдте. Вспоминать эту чисто русскую бумажную волокину нет ни малейшего желания. Чего только стоило заявление некоторых лиц из МГУ, что я не могу стажироваться только потому, что я не изучала немецкий в стенах универа. Идиотизм. Тем не менее документы были собраны и одобрены, и следующий визит в Москву должен был быть посвящен оформлению студенческой визы.
Уже в Берлине я озаботилась студенческой медицинской страховкой, пропиской в квартире и другими нужными документами.
Параллельно я взяла ещё один курс в Гёте институте. Несмотря на то, что я написала вступительный тест на С1, меня отправили в группу ниже уровнем. Летом в Институте всегда гораздо больше студентов, поэтому мою группу, которая занималась после обеда, разместили в здании Volksschule на Linienstraße. В тот же период я купила себе велосипед - незаменимый атрибут настоящего берлинца. И не просто какой-нибудь дешёвый с блошиного рынка, а красивый, кофейного цвета с плетёной корзиночкой спереди (как её называл один из знакомх, «для пахучих багетов из булочной»). До занятий мне было от дома идти пешком минут 10, но я, конечно, каждый день доезжала на велике. Кстати, в первый день, когда я его купила, по-барски поехала купить себе блокнотик в Dussman на Friedrichstraße. Могла бы и пешком дойти, конечно, но тут дело было вовсе не в блокнотике. ☺
Мой новый курс в Гёте был уровня B2.3, и это был к настоящему моменту мой последний курс немецкого языка. Этого уровня уже достаточно для того, чтобы нормально жить в стране (не жалуюсь) и чтобы сдать языковой экзамен, требуемый в местных вузах. У меня снова была большая группа и снова отличная преподавательница. Поначалу было тяжело заниматься в послеобеденное время, но в конце курса я обнаружила, что в этот раз не прогуляла ни одного занятия, хотя раньше стабильно раз в неделю просыпала. Среди моих одногруппников оказалась высокая концентрация англоговорящих и высокообразованных интеллигентов. Наверное, поэтому занятия были особенно интересные. Плюс погодные условия позволяли нам раз в неделю проводить занятия в парке или на озере, причём наша преподавательница никогда не следила за часами и очевидно от души была рада задержать нас на какой-нибудь прогулке часов до 8. Последние грамматические темы и словарный запас из небанальных, но важных тем, были большим достоинством этого курса. Мы почти не обращались к учебнику, и обсуждали то, что было действительно интересно.
Обычно я жалуюсь на свой день рождения, неудачно оказавшийся летом - 22 июля, когда никого рядом нет. Но в этот раз он был самым классным за последние годы. Мы с Нельсом съездили в Дрезден на выходные перед 22 июля, который выпал на понедельник. Мы не сходили в галерею, но поездка была очень хорошей и душевной. Потом, собственно, в день рождения все на занятиях встретили меня поздравлениями (как они вспомнили!), спели мне „Jonny, wenn du Geburtstag hast», надарили кучу подарков. Потом мы ещё всю неделю тусили, и даже родилась шутка, потому что в течение этой недели я всегда всех уговаривала продолжить кутёж ради моего дня рождения, и когда прошло с тех пор больше недели, но я просила кого-нибудь не уезжать от нас, мне отвечали что-то вроде «а, ну у тебя же все ещё день рождения, да?». ^^
Когда закончился этот курс, для меня одновременно закончилась большая глава этого года. Во-первых, я с грустью осознала, что друзья, которых я завела в Берлине, почти все разъехались. С одним человеком это было особенно больно. Во-вторых, у меня прошёл период безумного восторга после жизни в Москве и бесконечных сравнений в пользу Германии. В-третьих, стало понятно, что пора что-то решать - где я хочу жить и где я хочу учиться дальше. Благо, работа позволяет мне находиться в любом уголке земли.
Я съездила снова в Москву в надежде начать заниматься студенческой визой для следующего семестра, но через неделю вернулась обратно, проштамповав себе американскую визу и назначив собеседование на немецкую.
По традиции, в августе съездила в Зальцбург на фестиваль классической музыки. Увы, платье моё едва ли на меня налезло, так как немецкая диета не действует ни на чью фигуру положительно. Мой спутник - звукарь в одной из немецких студии - поиздевался над акустикой большого зала фестиваля, но это не испортило очарования праздника.
В сентябре я уехала в Москву, чтобы подать документы на визу. Говоря о моих поездках в Москву, хотела бы упомянуть Митю - какие бы у нас с ним сложные ни были отношения, из песни слов не выкинешь, и нет человека, который бы знал меня лучше него и с кем бы я ещё могла говорить часами подряд, не утомляясь и желая встретиться снова на следующий день. Митя всегда лечил мои московские депрессии, перебивая их своими депрессиями о тоске по невозможному миру, то бишь настоящими гамлетовскими трагедиями, хихи.
Осень в Москве - штука мерзкая, особенно когда понимаешь, что в Берлине, откуда ты только что уехал, всё ещё тепло. Но нужно было делать эту чёртову визу. Собеседование назначили слишком поздно. Не приняли документы в первый раз, пришлось через 2 дня довозить оставшиеся бумажки. Потом меня мурыжили ещё шесть недель, не сообщая о статусе рассмотрения заявки. Когда я наконец получила визу, то сорвалась в Берлин тут же, как на свежий воздух, потому что мои нервы потратил на тот момент не только консульский отдел ФРГ, но и МГУ, в котором внезапно вышел какой-то закон посреди июня («как, вы не знали?!») и тех, кто собирался на стажировки за границу, не хотели выпускать. Плюнув на всё, я села в самолёт с твёрдым намерением не возвращаться до марта в Россию - пока не истечёт моя виза. Из-за бесконечных задержек с визой, я пропустила integration week - неделю, где все студенты знакомятся. Также пропустила и момент, когда можно регистрироваться на курсы.
В ноябре я полетела в Нью-Йорк. Знаю, все предпочитают этот город другим, но для меня пока Берлин кажется более привлекательным. В Нью-Йорке много недостатков, которые есть в Москве, и из преимуществ я бы назвала только карьерные возможности. В последние дни я познакомилась с одним австрийцем, очень слабо говорящим по-английски, и мы провели с ним неразлучно несколько дней, вместе исследуя город. Стоит ли говорить, что когда я вернулась в Берлин, то не почувствовала сильной языковой разницы, так как все последние дни в Нью-Йорке говорила исключительно на немецком, в том числе и с другом-американцем из Нью-Йорка.
Остаток ноября прошёл за учебниками. Ещё летом у меня зародился план поступать в магистратуру в Америке (ради чего, собственно, и ездила в Нью-Йорк), но после поездки было некоторое разочарование, и мотивация пропала. Наверное, поэтому я не особенно хорошо сдала профильный экзамен. Но сейчас уже трезво вижу, что затея была глупая: образование в Америке стоит невозможно дорого, и мне пришлось бы влезть в кредит ради программы, на которой можно поучиться и в старушке Европе. TOEFL сдавался тяжело из-за нервов, но, к собственному удивлению, набрала без малого 100 баллов, чего было бы достаточно для поступления в лучшие вузы. К слову, часто шучу, что английский я выучила тоже в Берлине благодаря многим англоговорящим друзьям, которые в первые полгода составляли основной круг общения.
Календарный декабрь начался как-то очень внезапно, но зима так и не наступила. Снег упал на нас только один раз и весь растаял за пару часов. Последний месяц 2013 года примечателен приездом мамы в Берлин. Было забавно видеть её восторг перед европейским городом - у меня поначалу тоже было такое чувство. Мой пятилетний брат Андрюша очень быстро подхватывал немецкие слова и кричал их на всю улицу. После отъезда мамы ко мне нагрянули Марина и Сирануш и я почти в кругу семьи, то есть в кругу самых близких друзей отметила Рождество.

Этот год в Берлине стал действительно поворотным в моей судьбе. Я выучила два языка, приобрела множество друзей из всех мыслимых стран мира и огромный опыт адаптации в новой стране.

Чтобы это письмо могли прочитать все, кого я бы хотела поблагодарить за этот год, мне нужно было бы для начала перевести его на другие языки. Поэтому я по-русски, просто для себя, хочу сказать спасибо следующим людям.
Спасибо маме, которая поддержала меня морально и материально с приездом сюда, а также за то, что много лет назад отдала меня в немецкую школу, где я освоила основы языка.
Спасибо Мите, Марине и Сирануш, которые никуда не пропали, несмотря на моё физическое отсутствие возле них. Я вас очень люблю и рада, что такие прекрасные и умные люди - мои лучшие друзья.
И Саше Козловой спасибо за то, что она разделяет мою германофилию и всегда онлайн, когда надо поговорить. Мечтаю увидеть её на этой земле когда-нибудь, и не коротко, а надолго, как ей того хочется.
Спасибо Лусии, которая в своё время решила учить русский вместо медицины и которая сделала мою жизнь в Берлине полноценной. Также спасибо ей за мой немецкий и тех людей, с кем я познакомилась через неё. Её образованность, моральные принципы и постоянное самосовершенствование очень вдохновляют меня, и я желаю ей простого человеческого счастья.
Спасибо компании, в которой я работаю. Она, можно сказать, была спонсором всей программы ☺
Спасибо Гёте институту за ой сколько всего! Мне уже, наверное, не особо-то и нужно учить немецкий в стенах какого-нибудь заведения, но ради этой атмосферы я бы хотела вернуться снова.
Спасибо Нельсу за всё невыразимое, что мы оба никогда не забудем, ты - из своего Солт-Лейк, а я - из своих Берлина и Москвы.
Спасибо Алис и Тане за их швейцарскую вежливость и добродушие. Теперь у меня всегда есть повод приехать в Женеву, а у вас - ко мне в Берлин.
Спасибо Жаду, несмотря на все передряги, которые между нами были. Его помощь и поддержка часто были единственным, что мне было нужно в определённые периоды. Уверена, у него в итоге всё сложится хорошо не смотря ни на что.
Спасибо Дэвиду за то, что он был самым классным и непосредственным тьютором из всех, кто со мной когда-либо занимался. Его книга, для которой я придумала название русской яхты, обязательно станет бестселлером и по достоинству прославит такого солнечного и умного человека.
Спасибо Джулиану за то, что он такой непобедимый немец, корректирующий мой немецкий. Надеюсь, ты всё-таки не уедешь из Берлина, найдёшь здесь работу и мы с тобой дальше будем вместе готовить и вместе тусить.
Скажу ещё спасибо Матвею и Яне за то, что вы, ровно из такого же московского круга людей, как и я, тоже сорвались сюда в Берлин, да ещё и при более сложных обстоятельствах, чем у меня были.

Сегодня ко всему прочему ещё и православное Рождество. Можно мне чего-нибудь и для себя пожелать, да?
Я желаю себе не оказаться вынужденной вернуться в Россию дольше, чем на два месяца. Хочу доучить немецкий так, чтобы больше не заглядывать в словарь. Очень важно также закончить МГУ, хорошо сдать Test-DaF и поступить в Freie Universität на Arts Management или на иную программу. И обрести наконец некую стабильность в хорошем смысле слова.
Previous post
Up