Klienhenn would be SO disappointed...

Dec 22, 2006 13:56

A good chunk of my French grammar has escaped me, specifically where the article would go for a negative statement such as "I didn't send them together." Would it be "Je ne les ai pas envoye ensemble"? Or "Je n'ai les pas"? Or am I totally off? >_I could look this up on my own, I suppose, but I thought it might be quicker for me to just post this ( Read more... )

Leave a comment

Comments 5

samwhise December 23 2006, 00:03:11 UTC
Now, I am in French 101 so you probably shouldn't listen to me, but I have a feeling that it's the first because Rhiannon corrected me on something similar once.

Reply


kanoc December 23 2006, 01:24:46 UTC
It's "Je ne les ai pas...", but I already told you that earlier, but then you told me to post it on LJ because you wouldn't remember later, so I did.

However, telling me to post it on LJ also invited me to nitpick your grammar further, (sorry) so don't forget to make the past participle agree in gender and number with the direct object pronoun. Thus, it would be "Je ne les ai pas envoyés/envoyées ensemble" depending on whether "les" refers to something masculine or feminine. While we're on the topic, "les" is not functioning as an article at all in this sentence, but as a direct object pronoun. There's no article in the sentence "I didn't send them together." Once again, sorry about being so picky, but (1) what did you expect, it's me after all and (2) if you're asking about grammar, then I suspect that this is something that you want to make sure you get right, so hopefully all this is helpful in the end!

Reply

analise_emue December 23 2006, 01:36:50 UTC
Well thanks for reposting. And as for the other grammar complaints, I would expect nothing less of you. :P But, incidently, I *did* know about the s on the end of envoye... In fact, it is that way in my draft. I just typed it here wrong. (I am sending an email to my French family, by the way. And I'm sure there are other grammar mistakes in there, but that one sentence was bugging me the most. Who cares about the rest? :P)

Reply

samwhise December 23 2006, 04:42:22 UTC
I thought you didn't make the participle agree genderwise unless you were using "etre" as opposed to "avoir".

Reply

kanoc December 23 2006, 06:31:47 UTC
Normally you only make agreements in the passé composé when you use être, but you also make agreements whenever you have a direct object. Another difference is that, in the case of agreements with direct objects, you make the past participle agree with the gender and number of the direct object, not the subject.

Reply


Leave a comment

Up