Перед рождеством попросила Марко купить мне пару дисков-сборников с песнями на итальянском. Ну надо же рано или поздно начинать понимать язык "второй Родины". Марко купил мне последний Сан-Ремо. Включаю, первый же диск, первая песня - красивая такая, медленная, мужики поют, кажется трое. Понравилась она мне в общем. Через пару недель едем с Марко как-то вечером в магаз. Я ему включаю диск этот, говорю - Марко, смотри какая песня, прям от души. Он такой на меня смотрит (кто нас лично знает, с типичным таким выражением, когда я чем-то серьезно косячу) и говорит: Юля, ты прикалываешься или реально не узнаешь? Я говорю - ваще первый раз слышу. Ну в смысле, я ее уже раз 5 послушала на диске, а так не, ни о чем. Он такой - кто за нее в прошлом году звонил голосовать не Евровидении и вопил - какая песня, какая песня, пусть они выиграют? Бля, и правда я... Ну, зато она мне аж два раза понравилась, значит хорошая песня, да :-))))
Слушаю в машине Gigi D'Alessio, скаченного с еще незабаненного здесь рутрекера, все на том же итальянском. Некоторые песни прям вот нравятся-нравятся. Прям душевно так поет, искренне. Них.я не понимаю о чём, но это и хорошо, не зная толком языка (плюс он еще на своем диалекте половину поет, а это ваще отдельная история) но чувствуется - не халтурит мужик, от души заливает про что-то. Спрашиваю как-то вечером Марко, а
про что вот эта песня-то? Ну Марко такой, ну вот тут типа двое не разговаривают друг с другом, так натянуто у них между ними, и оба не знают, че делать, тупик в отношениях. Ну че, типа драма. Ну я, пока он терпит (потому что этот Джиджи он же из Неаполя, а северные итальянцы южных не переносят, и Марко не исключение), говорю - Марко, а вот эта песня про что? Он слушает, и такой - ну вот эта про то, что типа ему кажется, что его баба его не любит, но они еще вместе, и типа он ей изменил, и ее, эту бабу, в своей измене винит. Я такая: них.я там все закручено, а по песне и не скажешь (ну кроме как что с надрывом, с душой так о чем-то поет). Я говорю, Марко, пока ты не взбесился, давай, говорю, последнюю, о чем. Он слушает, начинает улыбаться: ты, говорит, не поверишь... В общем, приблизительно о том же :-))) Как он там какую-то телку любит, а она с другим, а он такой - ты у него одна из многих, а для меня б была единственная. И ведь что примечательно, что там в каждой песне не только история, но и еще эмоции, описание такое красочное, кто, куда, почему. Меня уже ржач пробирает - Бразилия с ее сюжетами мыльных опер тихонько там себе завидует. Марко мне такой: а ты чё, не знала, что качала? Я - нет, говорю, я этого кадра по новогоднему концерту по телеку знаю, когда мы с тобой последний раз на рождество в Италии были. Кароч, Марко мне рассказал, что это у них целое направление такое, очень популярное -
неаполитанская песня называется, когда там за жизнь плачутся эмоционально (кстати, песня "
Скажите, девушки" Магомаева из той же оперы). Только этот кадр современный получается, с аранжировкой там, с басами и низкими частотами. Марко говорит, умеют же они там на югах бабам по ушам ездить! Нуачо, правда умеют наверно, раз мне даже без знания языка понравилось. Но правда теперь каждый раз когда включаю его альбом(ы) в машине, меня улыба прошибает, на сюжеты :-))))
Ну и еще про язык немножко. Я когда работала в тогда еще милиции, иногда "баловала" себя просмотром изъятых контрафактных дисков на суточных дежурствах. И как-то мне попался какой-то фильмец, японский. И там такие два не то самурая, не то борца сумо дерутся, а перевод... а перевод был только на украинском :-))) Это был такой ржач... Ха, херакс, х.якс (удар, борьба, суровые японские актеры), и тут, с акцентом: "що ти на мене дивишься?" Я думала, это был самой большой разрыв шаблона в моей жизни. Нет, самый большой разрыв шаблона и вынос мозга - это реп на итальянском, теперь я считаю, что слышала всё! о_О