Не "вна", а "нав"

Feb 23, 2019 17:41

Ничего серьезного, но в качестве элемента троллинга пойдёт ( Read more... )

весело, Украина, язык, летопись, 20 век, интересно, история

Leave a comment

pan_andriy February 26 2019, 17:10:52 UTC
Родина т.н. "русского" языка ( болгаро-украинского суржика) - Киев, поэтому как мы вам, чухонцам укажем , то так оно "по-русски" и будет правильно.

Внимайте.

Внезапно Карл поворотил
И перенес войну в Украйну."
(Пушкин, "Полтава")

"...выслать Вейде, повелевает оставаться еще в Украйне ."
"Петр учредил в Украйне .."
("История Петра I")

Порядку нет в Украйне..."
(Н. В. Гоголь, "Страшная месть").

"Итак, я еду в Украйну, а Вы, крокодил, остаетесь в тундре"
(из письма А. П. Чехова И. Леонтьеву).

" Я, надо вам сказать, попал туда как раз на сенокос, а на Украйне сенокос самое поэтическое время."
(А. П. Чехов. "Именины").

Из писем императора Петра Великого (июль-декабрь 1708 г.):
"Господин гетман, <...> того ради вам надлежит итти по Киева, в Украйну свою и смотреть того, о чем уже вы известны." (К Мазепе)

"А ныне по всем обстоятелствам идет в Украйну [чево болше не чаю для лесов]." (К Б. Шереметьеву)

Указ из Кабинета к генералу Румянцеву 8 марта 1738 года:
"Також бы оных из Польши чрез границу в нашу Украйну и далее, в другие нашей империи места вывозить под опасением жесточайшего наказания отнюдь не дерзали..."

""В 1762 году, в день вступления на престол Императрицы Екатерины II, гусарских полков было уже числом 12, и все они поселялись на юге России, т.е. в Украйне и Малороссии."

"Епископ Самуил, подобно своим предшественникам, боролся против распространенного в Украйне выбора священников прихожанами, хотя выступал здесь не очень резко."
("ИСТОРИЯ ГОРОДА ХАРЬКОВА", Историческая монография проф. Д.И. Багалея и Д.П.Миллера (1905-1912))

"Село в Украйне дорогой"
(С. Есенин)

Путин:
И со стороны России, и со стороны наших партнеров, в том числе и в Украине,...

В свою очередь надо писать не "в России", а "на Россие", бо прежде (до прихода ученых украинцев в 17/18 вв.) ваша страна звалась "Москва".

А.С.Пушкин. Полтава
"... Угрозой хитрой подымает Он на Москву Бахчисарай. Король ему в Варшаве внемлет,"

..шедшим в Poccию, между тем, как Он оставлен в этом звании в Украйне. ...
Тогда Литва начат на Москве самовольством имение грабити и всяко насилование ...

"Советую вам на мой собственный счет закупить в Украйне, или где удобнее найдете
... как услышали сие на Москве, пошла подписка, и Петр Борисович (Шереметев) ..."

"...детей своих держу на Москве для верности; и если случится в Украйне какое зло, то сейчас же, покинув все, поеду в ... "

"Дорошенко успел уверить татарских мурз, стоявших в Украйне, что Опара ненадежен.
... 9) Спросить, для чего полчане его на Москве оставлены? ..."

"вводившемуся в Украйне. отсюда реформа, произведенная Стефаном Баторием ...
Вот Тогда на Москве окончательно поняли, что гетман с его старшиной и со ..."

"На Москве у городовой крепости в нынешней зиме ... отставя его, сам в Украйне быть гетманом ... "

"На Москве они подали челобитную следующего содержания. ... боролся против
распространенного в Украйне выбора священников прихожанами, хотя выступал здесь не ..."

"О довольном и избыточном жительстве с приращением людей в Украйне. О приобучении
... пяти человек рыболовов, уведомлен, что царь сам на Москве и войско его ..."

"А ты у нас прими оные на Москве у Алексея Курбатова или денги мелкие у ...
потеряв при Стародубе и в прочих местех в Украйне несколько тысящ человек, ..."

"со скуделых Ляхов, чтоб на потребление православных Християн в Украйне в
слободах на ... которые были завоеванные, покрестилися и поженилися на Москве, ..."

"Пленник сей подтвердил Петру о намерении Карла идти на Москву (для чего и ...
В воинском совете положено: Шереметеву вслед за королем идти в Украйну; ..."

"просили короля на сеймах о дозволении избрать себе в Украйну епископов правоверных,
... Польша вознамерилась еще на Москву и для того употребила войско ..."

"Как видим литературная норма "в Украине" и "на Москве".

Если копнуть глубже, то в древних источниках такой свистопляски с предлогами "на Украине"/"На Руси" никогда не было. Ситуация всегда была четкой - если что-то происходит в стране, то только "В". Было только "в Руси".

" аще возъвращюс в Русь"
"се идеть въı Стославъ в Русь"
"грамота єсть в Руси и в Болгар Дунаискихъ. "
"оубежавше в Русь придуть"
"идуть въ домъ свой в Русь"
(ПВЛ)

Reply

amp_amp February 26 2019, 17:21:24 UTC
>>>Родина т.н. "русского" языка ( болгаро-украинского суржика) - Киев

Ну так и хорошо, что ты осознал, что ваш украинский язык, это болгарско-русский искуственный суржик.

У нас все сложнее. )))

И мне плевать абсолютно, как писали предки. Было и «на Москву». Сейчас, на Украину. По-русски. Но вы можете вертеть свою мову, как вам угодно. Русский язык от этого не изменится.

Reply

pan_andriy February 26 2019, 17:56:13 UTC
Руски йызых уже исминилсь.

Один день из жизни русской речи
Ольга Андреева.

Наша устная речь имеет мало общего с классической русской грамматикой - к такому выводу пришли питерские ученые. Вот уже три года они вешают на шею добровольцам диктофоны и записывают их речь так, как она звучит на самом деле. Проект «Один речевой день» - первая попытка серьезного изучения реального русского языка, на котором не написано ни одной книжки, но на котором мы все говорим.
...
Мы говорим не по тем законам, которые описаны в классических учебниках.
...
Все эти «здрасть», «сёння» и «грю» так выразительны, как будто их произносят с театральных подмостков. Но это совсем не театр, это наша жизнь.
...
О том, что устная речь отличается от письменной, догадывались уже давно. Академик Щерба еще в начале XX века утверждал: если мы начнем изучать устную русскую речь, мы получим другой язык.

- В этом подходе есть правда, - соглашается Асиновский, - приходится отказываться буквально от всего, чему тебя учили.
...
- Понимаете, результаты расшифровок напоминают хаос. Практически все традиционные единицы, с которыми мы, лингвисты, привыкли иметь дело, совершенно не работают: ни фонемы, ни морфемы, ни предложения. Ничего этого нет! Мы приходим к полной деструкции всех известных моделей, в рамках которых вообще можно что-то описывать.
...
Наш язык предполагает, что слово кроме корня состоит из целой кучи морфем - разнообразных суффиксов, приставок, окончаний.

Однако результаты фонетического анализа доктора Асиновского и его группы обнаруживают, что до Левитана нам, мягко говоря, далеко. Вместо суффиксов и префиксов в живой устной речи - каша из сильно редуцированных, то есть ослабленных до неузнаваемости звуков, которая только намекает на присутствие здесь некоей классической морфемы.
...
Профессор Асиновский уже растерял свою академическую величественность и говорит яростно и страстно. У всех сорока информантов все стыки слов звучат совершенно одинаково. Причем неважно, сколько гласных сталкивается на границах слов: две - так две, четыре - так четыре. Все равно на месте их столкновения будет звучать некий невнятный гласный длительностью примерно 100 миллисекунд. И где тут, позвольте спросить, окончание или суффикс?

Исчезает и различение безударных гласных. Все стянуто в нечто короткое и однородное. Например, осциллограмма четко показывает, что различий между окончаниями в словах «рыжий» и «каждую» в естественной речи просто нет. О грамматических формах того и другого мы просто догадываемся.

Редукции, то есть ослаблению, подвергаются не только гласные. Согласный звук «j» (что-то вроде «й») в окончаниях прилагательных типа «синий», «синяя», похоже, и вовсе безвозвратно исчез. Та же участь постигла и предлоги, и сложные составные суффиксы. Во фрагментах типа «который у них» нет ни окончания «ый», ни предлога «у». А в слове «обворовывал» на месте сложной комбинации суффиксов «ов», «ыв» и «а» слышится невнятное «ав» непонятного происхождения.
...
Число грамматических форм, используемых в устной речи, сведено к довольно смешному минимуму. Наиболее употребителен именительный падеж. Присутствуют еще родительный и винительный. К примеру, по статистике на тридцать употреблений «человек» приходится только одно «человеком». А формы множественного числа творительного падежа вообще услышишь в редчайших случаях.
...
- Это говорит о том, что в естественной русской речи грамматические значения с помощью окончаний и суффиксов больше не реализуются!
...
Работы Асиновского и его коллег приводят к совсем другому выводу: русский язык в его устной форме постепенно становится изолирующим, то есть сокращает смысл слова до одного корня.
...

- Знаете, - после долгой паузы говорит Александр, - из этого эксперимента у меня родилось ощущение, что к двум известным болезням, дисграфии и дислексии, нужно добавить третью - дислингвию, утрату языка вообще, переход на язык жестов, принципиальный уход от слова.

..
В общем, вы легко можете нам сказать: «Ребята, вы чем занимаетесь? Это же не русский язык». И мы сможем ответить только одно: «Да, пожалуй, это не русский язык». Но поймите, устная речь - это тот же язык и та же грамматика, только в ней реализованы возможности, которые не являются украшением этого языка.

Reply

amp_amp February 26 2019, 19:19:55 UTC
Все языки меняются. Ты не знал? Возможно для тебя будет новостью, украинский язык тоже изменился, причем в недавнее время.
Но к чему все это?

Reply

pan_andriy February 26 2019, 20:45:46 UTC
Эт фсьо ктамушт менюц тока фтаричн йызык, ктори и не йызык вовьс, а убохй трабарщн, кторй ты вишь щяс на экран и кторй прикрасн пнимаиш. Те и падеж больш не нушн, верн ить? И бес их фсе пнянт.
Нет ничиво смешнй, чим када убогй чухон с такм бэкграунд птаиц с умн видм судт ап слвянск йызыкх.

Украинский язык мало того, что сохранил все древние формы в неизменности, но он сохранил полногласное произношение. Есть все основания полагать, что в массе своей он сохранидся с 7 века - с момента распада славянского единства. (Шевелев "Историческая фонологя украинского языка"). В 7-м веке уже обозначились сербо-хорваты, чехи, группа племен из которых в конце 18-го веке появились "поляки". Поднепровский диалект украинского (коим пользуется 70% украинцев) практически не изменился. Более того он "вернул на путь истинный" бывших белых хорватов - галичан и русинов.

Ты шт, ф сам дель хочищ со мной придметн паспорить? Ф самм дели?

Reply

amp_amp February 26 2019, 22:06:16 UTC
>>>Есть все основания полагать...

Т.е. доказательств нет. Но мне и не надо.

А предметно ты с Зализняком поспорь. Он специалист в этой области и уже достаточно ясно выразился про русский и украинский языки.

Reply

ext_3611947 February 28 2019, 16:55:42 UTC
//Украинский язык мало того, что сохранил все древние формы в неизменности, но он сохранил полногласное произношение.
- Так и русский сохранил полногласное произношение: голова, сторож, ворота, дерево и т.д.
Просто вместе с ними могут (не всегда) использоваться неполногласные формы, на церковно-славянский манер: глава, страж, вратарь, древесина. В редких случаях такие формы могут вытеснять полногласные: например, время вместо веремя, власть вместо волость.
Но случаи подобного вытеснения есть и в украинском: влада, срібло (вместо полногласного "серебро", сохранившегося как раз в русском), благо, глава.

//Поднепровский диалект украинского (коим пользуется 70% украинцев) практически не изменился.
- За какое время не изменился? Со времен Орлика или Котляревского? Или с 7-го века? ))

Reply

pan_andriy February 28 2019, 18:33:37 UTC
"Так и русский сохранил полногласное произношение: голова, сторож, ворота, дерево и т.д."

1. Не сохранял. Для абсолютного большинства т.н. "русских" этот язык органически чужой. Именно вот по произношению чужой. У "русских" оно сплошь неславянское.
К слову аканье (у москвичей, беларусов, черниговчан, литовцев, поляков) - от балтов.

Письмо в русском -это украинская фонетическая запись, еще от Киевской академии. У нее - от львовских братчиков.
Для "русских" "русское письмо" - это условные иероглифы. Никаких корней русского языка на территории России нет .

2. Нет такого произношения. Может разве на украинской Кубани. У всех остальных галава/гылава/глафа/гълва, сторыш/стораш/сторъш/

"Просто вместе с ними могут (не всегда) использоваться неполногласные формы, на церковно-славянский манер: глава, страж, вратарь, древесина. В редких случаях такие формы могут вытеснять полногласные: например, время вместо веремя, власть вместо волость."

Именно что в редких. "Сымародина" - у новгородцев.

Мутация языка происходила, что у болгар, что у фино-угров, по одной схеме - редукция безударных.

"Но случаи подобного вытеснения есть и в украинском: влада, срібло (вместо полногласного "серебро", сохранившегося как раз в русском), благо, глава."

Еще раз - в "русском" ничего "сохраниться" не могло в принципе. Не тот народ пользуется не тем языком.

Словарь Грінченко (1906) приводит как варіанти Серебро, Верем'я. Эти слова до сих пор звучат в селах. Дело случая, что они были замещены во времена "Харьковских норм" (1926-29).
Иногла в текстах мелькает "волода".
Володар (властелин, владыка, собственник) - вполне обычное слово. "Володар песнів" / "Властелин колец."

- За какое время не изменился? Со времен Орлика или Котляревского? Или с 7-го века? ))

Если точнее, то в промежутке между V в до н.е. (распад балтославянского единства под напором иранцев) и до V-VII вв. н.э.  Уход германцев на земли бывшей Римской империи и занятие их земель славянами. Так появились поляки, чехи, сербы, хорваты, сорбы и т.д.  Будущие украинцы не появлялись - они остались там где были. Соответсвенно и причин для мутации языка не было - население осталось автохтонным.
"Беларусы" - это литовцы, подвершиеся украинской культурной экспансии (после 10 в., а особенно во времена Литвы)
"Русские" за небольшими оговорками (ильменские словене, подмосковная голядь) вообще даже не индоевропейцы.

Reply

amp_amp February 28 2019, 20:12:37 UTC
>>>"Русские" за небольшими оговорками (ильменские словене, подмосковная голядь) вообще даже не индоевропейцы.

Если взять тупую свидомую логику, то и "украинцы" вообще даже не индоевропейцы.
А по научному, индоевропейцы - это общность исключительно языковая. А русский язык, славянский, принадлежит именно к индоевропейской семье.
Так что ты облажался, малыш. )))

>>>Не тот народ пользуется не тем языком.

Т.е. по твоему, украинцы должны разговаривать на тюркских языках?

Reply

pan_andriy February 28 2019, 20:31:41 UTC
Я тибе кварю фпалнъ парускъ - ты смишон.
Нед нъчиво апсуртнье, чем къда убогъй чъхониц лезът с расужденьми.
У тибя ацютсвут пниманъ нъскоко идиоцки ты выклядъш.

Reply

amp_amp February 28 2019, 20:36:06 UTC
Это украинская мова? Смешной у вас, тюрков, язык.

Reply

amp_amp February 28 2019, 20:37:14 UTC
Малыш, а ты действительно не знал, что индоевропейцы - это исключительно языковая общность или просто придуряешься?

Reply

bronepoezdets March 1 2019, 07:12:05 UTC
"Так появились поляки, чехи, сербы, хорваты, сорбы и т.д.  Будущие украинцы не появлялись - они остались там где были. Соответсвенно и причин для мутации языка не было - население осталось автохтонным."(с)

Пешу испатстала:

№По-украинскиПо-польскиПо-русски
1аби aby лишь бы
2.агенція agencia агентство
3.але ale но
4.алеж alež однако
5.альтанка altanka беседка
6.аматор amator любитель
7.амбасада ambasada посольство
8.аркуш arkusz лист (бумаги)
9.багнет bagnet штык
10.багно bagno болото
11.байка bajka сказка
12.баламут bałamut волокита, повеса
13.балія balia лохань (для стирки)
14.барва barwa краска
15.батог batog кнут
16.башта baszta башня
17.безлад bezład беспорядок
18.белькотання bełkotanie бормотание
19.білизна biełizna белье
20.блазень błazen шут
21.блакитний błękitny голубой
22.блискавка błyskawica молния
23.бляшанка blaszanka жестянка
24.боboтак как, потому что
25.боївка bojowka дружина
26.борг borg долг 
27.брак brak нехватка
28.брама brama ворота
29.братерство braterstwo братство
30.бриля bryła глыба
31.бруд brud грязь
32.брутальний brutalny грубый
33.будинок budynek дом
34.бурштин bursztyn янтарь

...ну и так далее, минимум полтыщи раз.

Причем ЧСХ значительный % это даже не польские слова, а пережованные поляками латинские, немецкие, французские и пр. определения - амбассада, аматор, бурштын и т.д. что как бы вообще палит "соловьиную" с головой.

Reply

pan_andriy March 1 2019, 08:46:49 UTC
Практически все эти слова либо с украинскими либо с латинскими корнями. Зачастую просто синонимы.
-----------

штык
I, род. п. -а́, начиная с Петра I; см. Смирнов 338. Через польск. sztych «острое, колющее оружие» (Sɫown. Warsz. 6, 678) из ср.-в.-н. stich «укол копьем».

От украинского "штрикати" - колоть, тыкать (ткнуть)

одна́ко

др.-русск. одинако, русск.-цслав., сербск.-цслав. ɪединако ἔ

Укр. однакОво

грязь
род. п. гря́зи ж., укр. грязь - то же, словен. м. grêz «тина, топь»

болото
боло́то укр. боло́то, блр. боло́то, ст.-слав. блато

Амбасада и посольство - синонимы. "Амбасадор" - употребляется в русском.

Аматор и любитель - синонимы, есть и в русском и украинском.
Словник синонімів Караванського
ЛЮБИТЕЛЬ
аматор, нефахівець, дилетант, (чого) охочий <ласий> до чого, фр. трохи <н. трохи фармер>; (зірок естради) обожнювач, ф. фан.

Байка- басня, а не "сказка".

ба́сня
баснь, цслав. баснь "басня, заклинание", чеш. báseň "поэма", польск. baśń "басня, сказка"

ска́зка
Засвидетельствовано не ранее XVII в., до этого - баснь; см. Савченко у Познанского, ЖСт. 24, 189. Из *съказъка от каза́ть. Это украинское "казаты".
В свою очередь в украинском полная линейка со корнем "каз" - казати, казання, переказ, заказ, доказ, виказати, сказати, наказ и т.д.

ЛОХАНЬ
лоха́нь
ж., укр. лоха́ня - то же, блр. лоха́нь (1489 г.; см. РФВ 21, 80), др.-русск. лоханя, Антон. Новгор. 89 (дважды), 19 (Л.), польск. ɫасhаń, диал. lасhаniа, ɫосhаniа "миска, сковорода, корыто, лохань".

"Ряд" и "лад" - украинские корень.
Ряд, рядом, рядок (строчка) поряд (возле), порядок, рядно, уряд(правительство) , наряд, вирядити (отправить), нарядити (одять) и т.д.
Лад, ладити, ладно, владнати (устроить) и т.д.

КНУТ
др.-русск. кнутъ, собир. кнутье, Дан. Зат. 65 (XIII в.), кнутъ, Домостр. К. 53; Григорьев, Акир 55 и др.; укр. кнут, откуда польск. knut

БАТОГ
"палка, дубинка", соврем. диал. также пото́г - то же (возм., приставка по- введена по народн. этимологии), др.-русск. батогъ - то же (РП), укр. батiг "кнут", бату́г - то же, польск. batog

Бормотати, чу́, чеш, гл. я пр. = Бурмотати и пр.
Словарь української мови: в 4-х тт. / За ред. Б. Грінченка. - К., 1907-1909.

ШУТ
род. п. -а́, шу́тка, шути́ть, -чу́, укр. шу́тка, русск.-цслав. шутъ "шут" .

БЕЛИЗНА́, -ы, ж. Яркий, чистый белый цвет. Б. снега.

Бельё
Происходит от др.-русск. бѣльѥ, образованного от др.-русск. бѣлъ с помощью собирательного суффикса др.-русск. -ьѥ, далее восходит к праслав. *bělъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. бѣлъ, укр. бíлий, болг. бял, сербохорв. би̏о, биjѐла, словенск. bėl, чешск. bílý, польск. biały, болг. бельо

мо́лния
народн. молонья́, ма́ланья́, ма́ланка (Шахматов, ИОРЯС 7, 1, 301 и сл.; Очерк 159 и сл.), укр. молоння́, блр. мо́лоння, др.-русск. мълнии, мълниɪа, ст.-слав. млънии ἀστραπή (Супр.), болг. мъ́лния

БЛЕСК
русск.-цслав. блѣскъ αὑγή, сербохорв. бли̏jесак, словен. blȇsk, др.-чеш. blesk, польск. blask. укр.блиск.

голубо́й
укр. голуби́й. От го́лубь - по синему отливу шейных перьев голубя;

дружи́на
ст.-слав. дроужина συνοδία, συστρατιῶται, ἑταῖροι (Супр.), болг. дружи́на, сербохорв. дру̀жина. укр.дружина (жена)

НЕХВА́ТКА, и, жін., розм. Відсутність потрібної кількості кого-, чого-небудь.

ВОРО́ТА, ріт, мн. 1. Проїзд або прохід в огорожі між будівлями тощо, а також ворітниці, що його закривають; брама.

"Братство" - краткая форма от "братерство". Оба слова есть в украинском. Первое означет скорее кровное родство, второе идейное.

глы́ба
укр. гли́ба.
Родственно лат. glēba "глыба земли, комок, шарик".

БРЫЛА
брылы, чаще мн. брылы, ж., и БРЫЛЕ, нескл., ср. (обл.). Толстые, отвислые губы, преимущ. у собаки.
Ушаков.

Грубый и брутальный - оба слова и в русском и в украинском.

...ну и так далее, минимум тысячи слов.

Reply

bronepoezdets March 1 2019, 09:51:15 UTC
"Практически все эти слова либо с украинскими либо с латинскими корнями."(с)

Опять пешу испатстала: так значит это краткий словарик УКРАИНЬСКИХ заимствований в польском языке, а не наоборот?!!!

До слез, скб!!!

Я так и знал - это польские паны ходили за своими украиньскими холопами и записывали дер. мовные словесы, создавая современный польский язык!

Блеать, это сделало мiй день!!!

Reply

pan_andriy March 1 2019, 10:04:20 UTC
Да именно, заимствования из украинского.
Прародина славян - Приднепровье. На месте Польши 2 тыс. лет назад обитали германцы, которые ушли на Запад и юго-Запад после падения Римской империи.
На это место, вплоть до Дании пришли славяне из Украины, принесли свой язык, разумеется. Вся Вост.Германия переполнена славняскими топониманим - Липск (Лейпциг), Бранный Бор (Броненбург), Росток, Зверин (Шверин) и т.д.
Язык лужицких сорбов (Германия) наиболее близок к современному украинскому, ближе польского.

Поляки вполне сознают, что их язык произошел от украинского.
Культура "сарматизма" - целиком из Украины. "Пан" от скифо-сарматского "жупана".

На сём прекращают метать бисер.

Иди ты на хрен, ублюдок.

Reply


Leave a comment

Up