Этнонимы русских: В современном русском языке

Apr 14, 2016 01:42



В современном русском языке эндоэтнонимом русского этноса является частично субстантивированное прилагательное ру́сский. Оно возникло от раннего двусоставного сочетания русские люди, в котором вторая часть перестала употребляться. Древнерусское прилагательное рѹсьскъ, рѹсьскыи состоит из корня рѹс- и суффикса -ьск-, который образовывает производные от названий местности.

Этнонимы русских: Происхождение и эволюция этнонима
Этимология
Основная статья: Русь
Относительно этимологии слова «русь» существует несколько версий, выводящих её из скандинавских, индо-иранских или праславянских языков.
Первые упоминания

Впервые этноним встречается в источниках IX века: византийских, Бертинских анналах, историческом документе «Описание городов и областей к северу от Дуная». Спорным является отождествление некоторыми историками русов с этнонимом «ерос» из сирийского источника VI в.
Древние и архаичные варианты
Основные статьи: Русь, Русь, Русь, Русины
Древним собирательным обозначением жителей Древнерусского государства было русь. Для обозначения единичного представителя народа использовалось слово русин, оно встречается впервые в договорах русских князей с греками в X веке. С образованием единого древнерусского государства и на протяжении многих веков словом русин обозначали славянское православное население Северо-восточных княжеств и Русского царства, так же как и соседних Великого княжества Литовского и Речи Посполитой.

Одновременно с наименованием русин было в ходу слово русак, однако сейчас это слово носит оттенок просторечия.

Неологизм русичи встречается только в Слове о полку Игореве.

В XVII веке в сочинениях Юрия Крижанича и русских книжников возникла построенная по принципам русского словообразования, но редкая форма русяне, которая, впрочем, не прижилась и была забыта.

В некоторых славянских языках вплоть до недавнего времени сохранялись вышеуказанные архаичные формы, исчезнувшие в самом русском языке. В польском языке этноним русин по отношению к русским употреблялся ещё в конце XVIII века. Также подобное значение слов rusin, rusnak, rusak отмечалось в польских словарях середины XIX века, а у польск. rusek, rusak - в словарях начала XX века. Однако в современном польском языке однокоренные слова rusek и ruski считаются разговорными, иногда с оскорбительным оттенком.

В болгарском языке русин оставался этнонимом для русских вплоть до начала XX века. Однако в современном языке употребляется вариант руснак, мн. ч. руснаци.
Субстантивация

Несмотря на то, что современная субстантивированная форма этнонима русский является достаточно уникальной для современного русского литературного языка, она тем не менее берёт своё начало в очень распространённой в древне- и старорусском языке традиции обозначать народы через двусоставное сочетание: прилагательное на -ский + люди, человек. В большом количестве документов XVI-XVII вв. и многим ранее встречаются не только такие привычные сочетания, как русские люди, но и польские, литовские, немецкие, крымские, татарские, турские, французские и нерлянские люди вместо современных существительных-этнонимов поляки, литовцы, немцы, шведы, крымцы, татары, турки. Вторая часть словосочетания не ограничивалась только словами люди или человек - вместо них могли использоваться более конкретные обозначения: цари, князья, бояре, послы, полоняники, крестьяне, холопы, воры и пр. Однако само по себе слово русский без второго компонента встречается очень редко. Например, в Соборном уложении 1649 года более 35 раз встречаются сочетания русские люди и русский человек, однако просто русские - всего лишь два раза.

Постепенно второй компонент стал употребляться всё реже, и произошла субстантивация. Причина этого процесса может лежать в изначальной асимметрии в образовании этнонима: мн. ч. русь, но ед. ч. русин, а также отсутствие как таковой формы женского рода. Эта асимметрия нашла простой выход в подобных конструкциях.

Стоит отметить, что схожие сочетания применялись по отношению не только к людям, но и к странам. Современные, привычные нам названия стран старорусскому языку были практически нехарактерны - вместо них употреблялись сочетания: прилагательное на -ский + земля.

Для иностранных же этносов двухкомпонентные этнонимы стали редкими, при этом ни в одном случае не произошла субстантивация, а основной формой стали выступать лишь этнонимы-существительные. К XVIII веку этноним русские стал вполне обычным. В переписке Петровской эпохи уже явно встречается субстантивированная форма, так же как и в произведениях писателей первой половины XVIII века, например, Тредиаковского или Татищева. Однако на протяжении почти двух столетий ей приходилось «соперничать» с псевдоклассическими россами и россиянами. Под влиянием ложноклассицизма Ломоносов во всех своих трудах употребляет только существительное россияне и прилагательное российский.

Схожий процесс произошёл и в немецком языке. Наряду с возникшим ещё в древненемецкую эпоху сочетаниям Diutschiu liute «люди, народ», Diutschi man «человек» в Средневековье широко употребляется субстантивированное прилагательное die diutisken, tiutsche «немцы». Свой язык немцы называют diutsche, diutsch, tiutsch и противопоставляют языку других народов. Так же как и в русском, субстантивация в немецком слабо распространяется на другие народы
Руссы, россы, россияне, великорусы

В XIV веке в западнославянской литературе возникает сказание о братьях Чехе и Лехе, затем к ним «присоединился» Рус. Эта легенда уже в XVII веке отражается в русских книгах. Таким образом, этноним русь был грамматически переосмыслен, и жители стали иногда кратко называться русами, ед.ч. рус.

Параллельно с этим под влиянием греческого языка в XVI-XVII веках в русском языке возникает книжная форма россы от греч. Ῥώς, которая перекликалась с руссами. Такая форма россы стала популярна в связи с переосмыслением трудов античных авторов, которые повествовали о народе роксоланов в Скифии. Возникла теория, что народ руссы происходит от племени роксоланов, с изменением в названии одной буквы и отпадением второго корня. Слова россы и росский были долгое время популярны в русской литературе XVIII-XIX веков, особенно в поэзии.

В XVIII веке слово россы получает окончательное оформление в «русифицированной» форме россияне. Однако это слово обозначало не жителей или подданных Российской империи, а именно этническую принадлежность к русскому народу.

Удвоение буквы с произошло под влиянием европейских языков, прежде всего латыни, где -s- между гласными читалось бы как, отсюда необходимость писать две -ss- для правильного произношения. Впервые двойное написание появилось в греческом языке в XIV-XV веках. Позже изредка оно встречалось и в русском, но окончательно закрепилось лишь в начале XVIII века. Притом если россы/россияне с XVIII века употреблялись исключительно с двумя «с», то в русы орфография была непоследовательной и варьировалась от автора к автору. Эта непоследовательность отразилась, например, в современных Белоруссия, но белорусы.

Все эти книжные формы: русы, россы, россияне постепенно вытеснили русь/русин и были основными этнонимами в XVIII - начале XIX вв. Однако в конце XVIII - начале XIX вв. начинается переход к сентиментализму и романтизму, означавший приближение к народным темам и более простому языку. Поэтому в XIX веке народное субстантивированное прилагательное русский заменяет старый книжный грецизм. С середины XIX века получает развитие разграничение значений россиянин как принадлежность к государству и русский как принадлежность к народу. При этом среди русских термин россияне практически не применялся, но в некоторой степени набрал популярность среди нерусских подданных империи, поскольку подчёркивал их иную национальную принадлежность. Бо́льшую популярность получило прилагательное российский, хотя и оно применялось значительно реже, чем прилагательное русский.

Также в XVII-XIX веках оформляется теория "триединого русского народа", который состоит из великорусов, малороссов, белорусов. С 1920-х годов русскими стали обозначать лишь великорусов.
Более ранние орфографические варианты этнонима «русский»

Современное и более этимологически и морфологически правильное написание от рѹсьскъ, рѹсьскыи, с корнем русь- и суффиксом -ьск- окончательно установилось лишь в XIX веке. Намного ранее у слова русский было много орфографических вариантов, прежде всего с одной с: русскыи, руськыи, рускыи, рускии, рускій и т. п. Народным же является руской, с -ой вместо -ий, так как в великорусских диалектах древнерусское -ый развилось в -ой. Написание с -ий установилось под влиянием церковнославянского языка.
Этнонимы русских: Экзоэтнонимы

В современных языках

В большинстве мировых языков используется корень рус-. Однако в византийских источниках, помимо основы с -у-, представлена и основа с -о-: греч. Ῥώς, Ῥωσία, ῥωσιστί; откуда, в конечном счёте, название Россия. Эта греческая огласовка представлена на сегодня в трёх языках: греческом, украинском и польском. В некоторых языках другая огласовка объясняется внутренним развитием языка, а не греческим влиянием: венг. orosz, каз. орыс, тат. урыс и др.

В финском и эстонском языках используется корень, образованный, предположительно, от вятичей или венедов: фин. venäläiset, эст. venelased.

В балтийских же языках используется корень, образованный от племени кривичей: латыш. krievi, уст. лит. kriẽvai.

В ряде языков для обозначения русских используются этнонимы, образованные от казаков: чеч. гӀазкхи, прил. гӀазкхийн, хак. хазах, урум. хазах. Однако эти слова сейчас считаются либо устаревшими, либо разговорными, либо носят оскорбительный оттенок, и вместо них используются современные стандартные чеч. оьрси, хак. орыс, урум. урус.
Руги

Таким античным авторам, как Тацит, Клавдий Птолемей, Иордан было известно германское племя ругов, жившее первоначально на балтийском побережье, а позже переселившееся в Центральную Европу. В результате Великого переселения народов и многочисленных войн племя ругов исчезло с исторической сцены, последнее его упоминание было сделано в VI веке. Тем не менее, намного позже либо из-за фонетического сходства, либо по другой причине, ругиями в ранних средневековых хрониках X-XII вв. иногда называли жителей древней Руси. Например, княгиню Ольгу в X веке назвали королевой ругов.
Рутены

В древнеримских источниках упоминается кельтское племя рутенов, живших в современной южной Франции. Фонетическая близость лат. ruteni и др.-рус. русинъ позволила европейским средневековым книжникам называть жителей древнерусского государства уже известным термином.

Употребление экзонима лат. rutheni и образованных от него названия Руси Рутения и прилагательного лат. ruthenicus было прежде всего характерно для латинского языка, в других европейских языках продолжали употреблять старые названия с корнем rus-. Однако этот латинизм проник в немецкий язык и словом нем. Ruthene; с XIX века так стали обозначать жителей Западной Украины в отличие от живущих в Российской империи восточных славян, которых продолжали называть нем.  Russen.

Используя этот средневековый латинизм, русский химик К. К. Клаус в 1844 году назвал открытый им новый химический элемент рутением в честь России.
Отсюда: http://moscow.pink/etnonimi-russkih_8819447.html

память, Русь, Россия

Previous post Next post
Up