"Yasashiku tte Sukoshi Baka" - Arashi [LYRICS TRANSLATION]

Jan 07, 2010 01:24



Important note: If you intend to use this lyrics translation for anything, please contact me first. :) That's all I ask. I hope you enjoy this song as much as I do.

Yasashiku tte Sukoshi Baka
Lyrics and : Inoue Takashi

Kanji

10年前の宝の地図を 首に下げて 痩せた腕で 足りない頭で
ダッフルコートのフードをかぶって
信じるモノ 信じたモノ 変わってゆくモノ

憧れていたロックスターも 大金をかせいだ瞬間つまらないウソになった

上を向いて 歩いても 涙はこぼれて
雲の上の 幸せは 消し飛んだ こっぱみじんにも
でも僕には 新しい 地図など無いから 探すしかないんだよ
無くなったモノを

人生とかけて努力とといても その答えは 霧の中に 闇の中に消え
何を追いかけて 何を奪い取る 見えない敵
見えない的 見えない仲間と

いらいらしたり 舌打ちしたり
八つ当たり飛ばした瞬間 自分まで見えなくなった

未来を指す 道しるべなんて消え去って
何をたより よりかかり 生きてゆく ちっちゃい心で
せめて胸の ともし火は 消さないように 歩けたのなら
君を照らせるのに

ダッフルコートのフードをかぶって
甘えながら 頼りながら 寄り添いながら

傷口を 隠す手を そっと離して
古い地図の 示す地を 探しに行こう 半ベソかいても
せめて胸の ともし火は 消さないように 歩けたのなら
間違っていてもいい
笑われたっていい

**

Romaji

Juunen mae no takara no chizu wo kubi ni sagete yaseta ude de tarinai atama de
Daffuru kooto no fuudo wo kabutte shinjiru mono shinjita mono kawatte yuku mono

Akogarete ita rokku sutaa mo oogane wo kaseida shunkan tsumaranai uso ni natta

Ue wo muite aruite mo namida wa koborete
Kumo no ue no shiawase wa keshi tonda koppamijin ni mo
Demo boku ni wa atarashii chizu nado nai kara sagasu shika nainda yo
Nakunatta mono wo

Jinsei to kakete doryoku to toite mo sono kotae wa kiri no naka ni yami no naka ni kie
Nani wo oikakete nai wo ubai toru mienai teki mienai mato mienai nakama to

Iraira shitari, shitauchi shitari
Yatsuatari tobashita shunkan jibun made mienaku natta

Mirai wo sasu michishirube nante kie satte
Nani wo tayori yorikakari ikite yuku chicchai kokoro de
Semete mune no tomoshibi wa kesanai you ni aruketa no nara
Kimi wo teraseru no ni

Daffuru kooto no fuudo wo kabutte
Amae nagara tayori nagara yori soi nagara

Kizuguchi wo kakusu te wo sotto hanashite
Furui chizu no shimesu chi wo sagashi ni yukou hanbeso kaite mo
Semete mune no tomoshibi wa kesanai you ni aruketa no nara
Machigatte ite mo ii
Warawareta tte ii

**

Translation

I wear the treasure map from ten years ago around my neck, with scrawny arms and an insufficient mind
I wear the hood of my duffle coat
What I believe, what I used to believe, what keeps changing

My dreams of becoming a rock star became a petty lie the moment I made millions

Even if I walk with my head held high, tears still stream down
The happiness beyond the clouds vanishes to pieces
But I don’t have a new map, so all I can do is search
For the things I’ve lost

If life and effort are paradoxical, then the answer disappears into the fog, into the darkness
What am I chasing after, what am I to rob?
An invisible enemy, an invisible target, with invisible allies

When I became frustrated, when I clicked my tongue,
When I snapped in a fit of anger, I even lost sight of myself

The signpost that leads to the future will vanish
What do I trust and rely on as I live with a timid heart?
If I could at least walk on without extinguishing the light,
I could light the way for you

I wear the hood of my duffle coat
As we depend on each other, support each other, draw nearer each other

Free your hands of the wounds they’re hiding
Let’s find the land this old map indicates, even if we’re on the verge of tears
If we could at least walk on without extinguishing the light,
I don’t care if we’re wrong,
I don’t care if others laugh at us

This is dedicated to hybrid_hallow. Thank you for letting me translate this for you, love. :3

For those of you interested in a subbed karaoke clip of Aiba-chan's performance of this song from the Iza Now concert, you can find that HERE @ zero_off_air!

translations: lyrics, arashi

Previous post Next post
Up