Недавно задалась вопросом, что такое "гарбузовая каша"... Нет, оказалось, не арбузная ("гарбуз" - "арбуз" на Украине), а тыквенная. У Даля соответствующая словарная статья есть... Есть еще более современная версия, что "гарбуз" по-украински - "дыня". В тех краях даже выражение такое существует, "дать гарбуза" (ударение на последнем слоге). Означает примерно "дать от ворот поворот" - когда сваты приезжали в дом к девушке, им выносили либо арбуз (что символизировало согласие), либо дыню (соответственно, прямо противоположное)...
Upd: некто
maxinth напомнил, что в "Максиме Перепелице" весь фильм "девушки парням "гарбуза" готовят" ))) Надо пересмотреть.