Грузинская печатная книга появилась в Риме в 1629 году и с тех пор в течении 112 лет до 1741 года Грузинские книги в Риме печатались. В 1709 году начались печататься и в Тбилиси. Учите матчасть.
В Риме в 1629 году был напечатан латинско-грузинский словарь. Видите ли, история в том, что и русско-алеутский словарь, напечатанный в Санкт-Петербурге, не является алеутской печатной книгой.
Почему-то в огромной книге "История книгопечатания" про новый завет ни слова не написано. Может, ссылочку бросите? А вот про множество словарей, изданных папской типографией для миссионеров, латино-коптский, латино-сирийские, латино-тамильские и даже латино-японский - написано, а про 112 лет грузинского книгопечатания в Риме - нет ни слова. Интересно, что единственный грузин, который в этом акте римского книгопечатания задействован, это монах Никифорэ, ставший в конце жизни мартвильским католикосом, (а по молодости перешедший в католичество), на которого папская курия одно время возлагала надежды, как на деятеля, способного склонить Грузинскую церковь к унии
( ... )
Грузинский букварь итальянская книга? :) Кто-то вас метко назвал околопоэтом. Ваши стихи действительно говно. Но вы еще и лжец. И что самое главное трагические для Армян события провоцируют такие негодяи как вы. Причем сами от этого не чуть не страдая.
Ага, армян спровоцировал я, абхазов я, и даже осетин я. Наверно, и грузинскую армию наложить говна в сапоги и бежать из Сухуми - тоже я спровоцировал плохими стихами. Впрочем, учитывая, что Вы полуграмотный азиатский продавец, обученный советской властью кириллице, но не понимающий русского языка по сути - Ваши оценки моего творчества, увы, меня не задевают.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Впрочем, учитывая, что Вы полуграмотный азиатский продавец, обученный советской властью кириллице, но не понимающий русского языка по сути - Ваши оценки моего творчества, увы, меня не задевают.
Reply
Leave a comment