Перевод X character file. Арисугава Сората.

Nov 03, 2008 22:53

Перевод с японского на английский - Rika Takahashi.
Арисугава Сората

* Монолог.

СОРАТА

Я немного смущаюсь обращаться к вам так формально, дедушка.  Но раз уж я начал, то постараюсь продолжать в том же духе.

Дедушка, вы в порядке?

Хотя я недолго пробыл в Токио, но, кажется, дела идут не лучшим образом.

Как вы и боялись, Камуи находится в шоке после смерти своей матери. Вдобавок вокруг него много чего случается, так что он довольно неприветлив.

Думаю, его можно понять, зная его положение и то, что скоро произойдет...

Ах да, дедушка. Про Камуи.

Он настоящий коротышка.

Он во втором классе старшей школы, младше меня.

Кажется, у него есть объект для воздыхания, но там тоже все очень запутанно.

В будущем в Токио много чего случится, так что ему, наверное, будет непросто выбраться на свидание.

У Камуи симпатичное лицо, но очень острый взгляд.

И он выглядит одиноким.

Я хочу увидеть его улыбку, но, думаю, что это случится ещё нескоро.

Дедушка.

У меня плохо получается думать о сложных вещах, да мне это и не нравится.

Похоже, Камуи беспокоит его сила, само его существование и все такое. Я перестал думать об этом, когда был ещё ребенком.

Думаю, бесполезно гадать, почему ты существуешь.

У меня плохо получается думать о таком, и мой жизненный принцип - прожить жизнь как можно приятнее.

И…

Даже если обладаешь способностью, которой нет у других, все равно когда-нибудь проголодаешься или захочешь спать, когда утомишься.

Людям лучше жить так, как они хотят жить.

Дедушка, вы в курсе, что я рос вдали от девушек, когда был маленьким. Поэтому девушки - моя слабость.

Если упадет старик, я не подойду к нему, но если это будет девушка, я брошусь к ней на помощь.

И я особенно слаб, когда дело касается настоящих красоток.

Впрочем, моя главная слабость - плачущие женщины...

Вы помните, дедушка?

Ещё когда я был на горе Коя...

Наверное, мне было лет 13.

Я был как всегда голоден, поэтому рыскал в поисках припрятанных припасов.

* Драма.

Ночь. Гора Коя. В дальней части монастыря.

Отдаленное жужжание ночных насекомых.

В тишине раздаются шаги, скрип дерева и шорох татами на полу, словно кто-то осторожны вымеряет каждый шаг.

СОРАТА

Осторожно, осторо-о-о-ожно...

Сората (13 лет) идет по монастырю, бормоча себе под нос.

Он крадется на цыпочках.

СОРАТА

Насколько я помню, днем тут кое-что отложили...

Сората входит в одну из комнат монастыря.

Открывает дверцу шкафа.

СОРАТА

(удовлетворенно посмеиваясь) Хехехе. Вот они.

Сората шарит на полке.

Находит мандзю (рисовые колобки), спрятанные на полке шкафа.

СОРАТА

Они думали, я наемся тем ничтожным ужином?

Остальные монахи - старики, так что им хорошо.

Но я-то - ребенок, мне ещё расти надо.

Думаю, нестрашно, если мне достанется чуть больше.

Сората уплетает мандзю.

СОРАТА

(жует) Не то что я не люблю сесами-тофу, но одного куска мне мало. И почему пища, укрепляющая дух, так мало поощряет желудок?

Сората съедает ещё один мандзю.

СОРАТА

И рис.  Хорошо бы было брать сколько угодно добавок, или насыпать сколько влезет. Хотел бы я, чтобы они были пощедрее в этом отношении… эти мандзю - пальчики оближешь.

МОНАХ

Сората!

СОРАТА

Вааа!

Услышав голос у себя за Спиной, Сората пугается.

МОНАХ

Ты снова воруешь еду, Сората?!!

СОРАТА

Я не ворую еду. Я просто тихонько подкрепляюсь мандзю в одиночестве.

МОНАХ

Это и называют «воровством еды»!

Монах вбегает в комнату, чтобы поймать Сорату, жующего мандзю.

Сората быстро уворачивается.

МОНАХ

Сората!

СОРАТА

Ай! Если меня поймают, то придется слушать очередную лекцию.

Сората ловко уворачивается от монаха и выбегает из комнаты.

СОРАТА

Бееее!

Сората выбегает из комнаты в сад и вскакивает на дерево.

МОНАХ

Стой, Сората!

СОРАТА

(с мандзю в зубах) Спасибо за еду!

Сората убегает, смеясь.

МОНАХ

Стой, проказливый монашек!

СОРАТА

Вахахахаха!

Сората сбегает, бегая и прыгая среди деревьев.

Смех Сораты затихает вдали.

В это время в другой части монастыря.

Смех Сораты слабо доносится ветром со стороны сада.

Астролог сидит и улыбается, заслышав смех Сораты.

АСТРОЛОГ

Снова Сората?

Вдали раздается ещё один голос.

Должно быть, это преследующий Сорату монах.

МОНАХ

Сто-о-ой!  Сората-a-a!  Брось мандзю-у-у!

АСТРОЛОГ

(смеясь) Похоже, одного ужина Сорате мало.

Ветер.

Астролог смотрит в ночное небо, слушая насекомых.

АСТРОЛОГ

(стряхнув приятное чувство) Сората.....

Его сила растет день ото дня. Даже здесь, на горе Коя, нет никого, кто мог бы его одолеть.

Звук посоха.

АСТРОЛОГ

Семь звезд в небе, Драконы Неба...

Старинное пророчество, которое с древних времен передавалось в монастыре Коя.

Послушав астролога, предсказателя будущего по звездам… трехлетнего Сорату разлучили с его семьей и привезли сюда, на гору Коя...

Он даже не помнит лица своих родителей.

Ради спасения Японии, нет, мира... я совершил нечто жестокое...

СОРАТА

Вы слишком много думаете, дедушка.

Астролог вздрагивает, услышав голос Сораты.

АСТРОЛОГ

Сората...!

Сората спрыгивает прямо перед астрологом.

СОРАТА

Мне здесь нравится.

Вы очень страшный, когда злитесь, но когда вы добры, вы очень милый. Я тоже люблю вас, дедушка.

АСТРОЛОГ

... Сората.

СОРАТА

И я благодарен вам, дедушка.

АСТРОЛОГ

Благодарен...?

СОРАТА

Вы же однажды предсказали мое будущее, так?

Мою судьбу...

АСТРОЛОГ

Сората...

Астролог произносит пророчество.

Дует ветер.

Насекомые затихают.

АСТРОЛОГ

Благодаря своей силе ты станешь одним из тех, кто повлияет на судьбу Земли.

Сората.

Ты встретишь КАМУИ и станешь его сподвижником.

Ты будешь защищать КАМУИ даже ценой жизни.

Но ты умрешь ради женщины.

Ты отдашь жизнь за женщину, которую полюбишь...

Пророчество астролога завершено. Снова слышны насекомые.

У Сораты очень серьезное лицо.

СОРАТА

Я верю вашему предсказанию, дедушка.

Вы сделали его для меня.

И оно исполнится.

Сората, словно бы вспоминая.

СОРАТА

Я…

Я не помню, как выглядела моя мама, но я ясно помню, что она плакала...

Она выглядела такой одинокой...

Гарусное лицо, которое опечалит любого, взглянувшего на него...

Сората, смущенно.

СОРАТА

Я не могу видеть плачущих женщин.

Сората подходит к астрологу.

Смотрит ему в глаза и улыбается.

СОРАТА

Знаете, дедушка,

Я не хочу заставлять женщину, которую я люблю, плакать.

Вы научили меня пользоваться моей силой.

Поэтому я смогу защищать свою женщину, которую полюблю.  Поэтому я умру, защищая её так, как должно.

И я очень рад из-за этого, дедушка.

АСТРОЛОГ

... Сората.

СОРАТА

Поэтому...

Сората внезапно оживляется.

СОРАТА

Помолитесь, чтобы та, в кого я влюблюсь, была настоящей красавицей!

АСТРОЛОГ

Ты согласен только на красавицу?

СОРАТА

Ну, если я смогу выбирать, то я хочу самую красивую женщину в мире.

Сората говорит вызывающе.

Вдали раздается голос монаха.

МОНАХ

Сто-о-ой!  Сората-a!  Брось мандзю-у-у!

СОРАТА

Упс!

Сората слегка нервничает и бросает мандзю астрологу.

СОРАТА

Вот ваша доля.  Долгих вам лет, дедушка.

Сората, улыбаясь, спрыгивает с помоста.

СОРАТА

Дедушка тоже съел один!  Он мой сообщник!

МОНАХ

Соратаaa, подожди-и-и-и!!!

* Монолог.

СОРАТА

Дедушка.

Кажется, мое желание осушествилось.

Я нашел настоящую красавицу.

Она одна из Драконов Неба.

У неё черные волосы, прекрасные черные глаза, она носит сейлор-фуку и время от времени достает из руки меч, но в целом она очень милая.

Ах да.

Похоже, что она тайная жрица из храма Исэ.

Если в храме Исэ пронюхают, что я за ней ухаживаю, интересно, не подадут ли они протест в монастырь Коя...

Если это случится, мне будет неудобно перед вами, дедушка.

Если они действительно пожалуются, пожалуйста, скажите мне. Я принесу им конфет в качестве извинения.

Эй, дедушка.

Я верю в ваше пророчество.

В пророчества вы вкладываете все силы, которые вы получили, пожертвовав тем счастьем, что вы обрели бы в обычной жизни.

Я убежден, что ваши пророчества правдивы.

Поэтому.

Если я умру, то надеюсь, что это случится ради неё.

Я не хочу видеть её слез, поэтому, надеюсь, я смогу её защитить.

Хорошо бы она хоть иногда мне улыбалась... но она - крепкий орешек.

Но это ещё одна черта, которая мне в ней нравится.

Знаете что?

Вы не хотите приехать в Токио?

Я хочу показать вам местные достопримечательности.

До того, как в Токио все изменится.

Дедушка.

У меня не получается думать о "спасении Земли" или других из ряда вон выходящих вещах.

Они слишком большие, и пролетают мимо меня как все эти предупреждающие знаки на трассе.

Поэтому…

Могу я сказать: "Я не хочу заставлять плакать женщину, которую люблю, так что я заодно займусь спасением Земли"?

О...

Кажется, было что-то ещё.

Я закину письмо в почтовый ящик при случае.

Я ещё напишу вам, дедушка.

Берегите себя.

От вашего милого Сора-чана.

перевод, x

Previous post Next post
Up