Ворона учит немецкий. Йозеф фон Айхендорфф

Feb 20, 2012 02:01

Продолжаем поэтическо-лингвистические упражнения.

Vor der Stadt

Zwei Musikanten ziehn daher
Vom Wald aus weiter Ferne,
Der eine ist verliebt gar sehr,
Der andre waer es gerne.

Die stehn allhier im kalten Wind
Und singen schoen und geigen:
Ob nicht ein suess vertraeumtes Kind
Am Fenster sich wollt zeigen.

Литературный перевод Натальи Колесниковой http://stihi.ru/avtor/nataljakolesnik

На окраине города

Два музыканта долго шли
К нам из лесного края,
Один из них в плену любви,
Другой - о ней мечтая.

Летит сквозь ветер ледяной
Под звуки скрипки песня...
А вдруг да выглянет в окно
Дитя, что сладко грезит?

Йозеф фон Айхендорфф, стихи, Наталья Колесникова, языки иностранские

Previous post Next post
Up