Всё-таки скажу одну штючкю...

Jun 07, 2005 11:39


Если "худпроизведение" произведено на свет каким-нибудь мотивом кроме "штобы було", то оно получается хуже.

Leave a comment

Comments 12

natsla June 7 2005, 18:53:26 UTC
А у меня лучше получается "Чтоб [кому-то] понравилось". Кстати, очень порадовало слово Тюмэнь! И Пэльмэнь.

Reply

amigofriend June 7 2005, 19:36:26 UTC
Спасибо! А "чтобы [тем-то] понравилось" - это почти "чтобы [у них] було". (Это я так выкручиваюсь).

Reply


(бурча под нос) i_crust June 7 2005, 19:28:34 UTC
не был - не состоял - не участвовал...

Reply

Re: (бурча под нос) amigofriend June 7 2005, 19:34:25 UTC
Верно, это у меня несдержание...

Reply


dimrub June 7 2005, 21:35:53 UTC
Да, да, я тоже так считаю. Особенно плохо, когда создают худпроизведение на иностранном языке, не удосужившись сначала этот язык выучить.

Reply


tosainu June 8 2005, 04:36:00 UTC
Кстати да.

Reply

amigofriend June 8 2005, 05:00:46 UTC
Ну типо общеместо, но надо ещо умудриться как я коряво выразить :)

Reply

tosainu June 8 2005, 06:21:40 UTC
нифига не коряво. Я как раз сидела и размышляла горестно, почему это себя невозможно заставить писать по заказу и за баблосы, хотя баблосы ужасно нужны, а делать больше ни хрена не умею все равно. Пытаюсь представить, что это не по заказу и не за баблосы, но тогда то, что представляется, вообще какое-то тошнотное.

Reply


nice_beaver June 8 2005, 21:01:27 UTC
Бездоказательно. Вон Данте, говорят, сочинял памфлет, а вышла "Божественная Комедия". Да и Свифт тоже не просто "штобы було" писал. Примеров масса.
Все дело в наличии таланта, видимо.

Reply

amigofriend June 8 2005, 21:10:36 UTC
Спасибо, что хоть "дорогим профессором" не назвали :)
Я просто в приложении к этому определил бы талант как способность в момент созидания откинуть все возможные мотивы, кроме "штобы було".

Reply

nice_beaver June 9 2005, 05:13:38 UTC
А как быть с самозабвенными графоманами?

Reply

amigofriend June 9 2005, 18:02:41 UTC
А чо там с ними?

Я же не говорю, что в одном случае - очень плохо, а в другом - очень хорошо. Я говорю - "хуже".

Reply


Leave a comment

Up