(no subject)

Jul 06, 2021 15:29

По следам недавнего поста, пришла к выводу, что каждый по-разному понимает, что такое билингв. Ну что ж, загуглим.
Первое, что выпало.Человек,который одинаково хорошо владеет двумя языками -родным и неродным.
А вот, что Википедия говорит:

Билингви́зм (двуязы́чие < лат. bi- «два» + лат. lingua «язык»):

-практика попеременного пользования двумя языками[1];
- владение двумя языками и умение с их помощью осуществлять успешную коммуникацию (даже при минимальном знании языков);
- одинаково совершенное владение двумя языками, умение в равной степени использовать их в необходимых условиях общения[2].
...

По возрасту и способу усвоения второго языка, различают:

детский билингвизм (первичный, от рождения, естественный, детский);
поздний билингвизм (вторичный, приобретённый, аддитивный).
...
Считается, что половина населения Земли - функциональные билингвы, при этом для большинства оба языка родные. Более того, существует множество билингвальных сообществ, преимущественно в Латинской Америке, Африке и Азии, где "монолингвальные языковые нормы могут не использоваться или не существовать".
...

Одним из последствий колониализма является распространение двуязычия, при котором одним из языков языковой пары являются английский, испанский, русский, португальский либо французский языки.
...

Остаётся достаточно большим число русско-национальных билингвов среди народов, в силу различных политических, экономических и социокультурных причин оказавшихся в сфере влияния СССР и России или в составе Российской Федерации: народы Центральной и Восточной Европы, Центральной Азии, Кавказа, прибалтийские народы, народы России (татары, башкиры, чуваши, якуты, народы Северного Кавказа и многие другие).

Вместе с тем в РФ практически отсутствует русско-национальный билингвизм со стороны русскоязычного населения как в национальных регионах, так и за их пределами[8]. Так, например, в Республике Северная Осетия - Алания только 4% русских указали, что владеют осетинским языком, в то время как среди осетин доля владеющих русским составила 98% (при доле осетин в населении республики 64%, русских - 20%); в Республике Адыгея лишь 0.4% русских сообщили, что владеют адыгейским при том, что 97% адыгейцев владеют русским[9].

Достаточно большое число билингвов в странах с большим числом эмигрантов из СССР и России: Израиль, США, Германия.

Среди русскоязычных число билингвов растёт за счёт роста значимости в мире английского и немецкого языка[10]. В России и других странах с русскоязычным населением английский, немецкий, французский и реже другие крупные языки изучаются в школах и вузах.

Часть детей эмигрантов из республик бывшего СССР, наравне с русским, владеют ещё и языками республик своего прежнего проживания, что позволяет относить их к числу детей с русским языковым наследием.
...

Существует множество безосновательных представлений о билингвизме, например, что дети-билингвы никогда не будут владеть обоими языками в совершенстве и что они будут отставать от сверстников в когнитивном отношении[11]. Во множестве исследований XX века билингвизм приравнивался к пониженному уровню интеллектуальных способностей. В подобных работах, однако, можно наблюдать грубые методологические ошибки. Например, в нескольких исследованиях совершенно не учитываются социо-экономические различия между хорошо образованными детьми-монолингвами, как правило, из высших слоёв общества, и детьми-билингвами, получившими образование значительно более низкого уровня[12].

В ряде современных исследований, посвященных одновременному билингвизму, приводятся факты, свидетельствующие о когнитивном преимуществе билингвов над монолингвами, в особенности в области когнитивной гибкости, аналитических и металингвистических способностей[13]. Однако большинство учёных сходятся во мнении, что никаких однозначных когнитивных преимуществ у билингвов над монолингвами нет[14].

И тем не менее, многие специалисты - психологи, логопеды и другие - и по сей день считают, что для того чтобы начать изучать второй язык, ребёнок должен сначала уметь свободно изъясняться на первом[15].
...

Согласно исследованиям группы А. Мекелли (Andrea Mechelli), раннее изучение второго языка способствует развитию той части мозга, которая ответственна за беглость речи. Этот эффект особенно заметен, - утверждают учёные, - если второй язык начать осваивать в возрасте до пяти лет[33].

Исследования обнаружили, что у двуязычных людей образуется больше серого вещества в нижней части теменной области коры головного мозга. Чем позже начато освоение второго языка, тем менее проявляется эта особенность. Именно серое вещество мозга отвечает за анализ информации. Хотя «пластичность» серого вещества известна уже давно, процессы изменения вещества мозга под воздействием определённых факторов до сих пор остаются плохо изученными. Новые результаты показывают, как изучение второго языка может влиять на структуру мозга, особенно в раннем возрасте.

В исследованиях под руководством А. Мекелли участвовали 25 британцев, не владеющих другими языками, 25 двуязычных британцев, в раннем возрасте освоивших один из европейских языков (помимо английского), и ещё 33 «поздних» билингва (то есть выучившие второй язык в более позднем возрасте). В результате было выяснено, что у «ранних билингвов» серого вещества в теменной области больше, чем у остальных участников исследования; особенно это заметно в левом полушарии мозга.
...

Так что, многие, кто уже много лет живет заграницей и постоянно общается на иностранном языке, вполне себе билингвы. Просто не врожденные, а приобретенные.

язык, многоязычие у детей, любопытно

Previous post Next post
Up