Обуревестник

Jan 22, 2018 00:05

Раз уж выдались литературные выходные, то дополню их еще одним переводом - классики на современный язык.

Над седой равниной моря
Ветер тучи гонит кучей,
А под тучами - оручий
Взялся реять буревестник,
Низко к морю опускаясь
И взлетая черной тушкой.


В этом буре - жажда страсти,
Пламя гнева, сила воли,
Радость встречи со стихией -
Наглый вызов слышат тучи.

Чайки в куче туч могучей,
Затерявшись над волнами,
В страхе мечутся повсюду,
Не находят себе места...

Уподобившись гагарам,
Помышлявшим о покое
С видом на море при штиле...

И пингвин, заныкав массу
В обнаруженном зазоре
Между скал неколебимых,
Верит в неприкосновенность.

Лишь безумный буревестник
Бросил вызов непогоде
И над очень пенным морем
Реет сильно возбужденный.

Все сильнее давит небо
Массой туч ревущих громом
И вскипающее море
Им победоносно вторит,
Рвут они покой на части,
Сеют страх и обещают
Поглотить всех безвозвратно!

Но они не ожидали,
Что возникнет буревестник,
Протыкающий их смело
Плотной массой тела с клювом.

Это он в порыве страсти
С каждым взмахом крыл храбрея,
Обоснует, кто здесь главный!

Это он и вызвал бурю
В поиске себе достойных,
Чтобы с ней сойтись на равных
И добыть победу честно!

И его соперник - прибыл!
Целым фронтом атмосферным,
Нагнетающим давленье
И замес образовавшим
Ветра с тучами и морем.

Буря! Натурально буря!

24.11.06

Стихи, Юмор, Шутка

Previous post Next post
Up