Госсекретарь Керри о ежегодных Докладах о положении с правами человека в странах мира

Mar 02, 2014 11:44

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ США
Офис пресс-секретаря
27 февраля 2014 г.

Выступление государственного секретаря Джона Керри по поводу публикации ежегодных Докладов о положении с правами человека в странах мира

27 февраля 2014 года
Зал для пресс-конференций
Вашингтон, округ Колумбия

ГОССЕКРЕТАРЬ КЕРРИ: Доброе утро всем. Прошу прощения, кажется, у меня с утра небольшая аллергия.

Я рад, что сегодня мое выступление посвящено уже второму докладу о правах человека, выпущенному мною в качестве госсекретаря. И я особенно доволен тем, что здесь присутствует исполняющая обязанности помощника госсекретаря по вопросам демократии, прав человека и труда Узра Зея. Как вам всем, я полагаю, известно, она является временным помощником госсекретаря; несмотря на это, она проделала впечатляющую работу, и на протяжении года возглавляла работу Госдепартамента по анализу и оценке данных, которые отражены в этих докладах. Я благодарю ее за отличную работу, выполненную в рамках подготовки доклада по правам человека в этом году.

Принципиальная борьба за защиту человеческого достоинства, за уважительное отношение людей друг к другу и государства к своим гражданам представляет собой движущую силу всей истории человечества. Как мы знаем из истории нашего собственного народа, эта борьба - постоянный процесс. Прежде чем рабство отменили, оно было узаконено нашей Конституцией. И мы знаем, что для женщин и всех остальных (например, представителей ЛГБТ-сообщества), борьба за равные права - это непрерывная борьба. И именно благодаря мужеству граждан в каждом поколении и их преданности своим убеждениям Соединенным Штатам удалось приблизиться к реализации собственных идеалов.

Даже сегодня, собравшись по случаю публикации доклада, посвященного ситуации в других странах, мы придерживаемся высоких стандартов и рассчитываем на подотчетность здесь, в своей стране. Мы знаем, что мы не совершенны. В наших заявлениях нет ни малейшего высокомерия, но есть обеспокоенность по поводу тех условий, в которых живут люди.

На своем пути нам не удалось избежать больших сложностей, а порой и противоречий. Скромно умалчивая о тех вызовах, с которыми мы столкнулись в своей истории, мы гордимся тем, что ни одна страна не обладает более широкими возможностями для продвижения идей демократии и ни одна страна не проявляет такой преданности идее прав человека, как мы.

Доклад, опубликованный в этом году, представляется нам особенно своевременным. Ему предшествовал год, который в современной истории стал одним из самых важных в борьбе за расширение прав и свобод.

По приказу диктатора, решившего отравить воздух Дамаска ядовитым газом, в Сирии под покровом ночи были убиты сотни людей, а многие были обречены погибнуть под огнем «бочковых бомб», ракет «Р-11», артиллерии и других видов оружия.

В Бангладеш тысячи рабочих погибли в результате крупнейшей в истории катастрофы, произошедшей из-за несоблюдения правил безопасности труда.

От Нигерии до России и Ирана - фактически почти в 80 странах мира - ЛГБТ-сообщества сталкиваются с дискриминацией на законодательном и процессуальном уровнях, что ущемляет их основы их человеческого достоинства и угрожает их безопасности. Мы наблюдаем за тем, как принимаются все новые законы, подобные Закону против гомосексуализма, принятому в Уганде и подписанному президентом Мусевени в начале этой недели; этот закон не просто определяет людей как преступников за то, что они такие, какие есть, но и предусматривает наказание для тех, кто защищает права человека, универсальные и неотъемлемые для каждого из нас.

Эти законы усугубляют глобальную тенденцию разжигания насилия и дискриминации, направленных против членов ЛГБТ-сообщества и тех, кто их поддерживает, они оскорбляют любое разумное представление о совести, и Соединенные Штаты по-прежнему намерены поддерживать своих братьев и сестер из ЛГБТ-сообщества, поскольку мы отстаиваем свободу, справедливость и равные права для всех людей во всем мире.

И в связи с публикацией в этом году очередного доклада мы присоединяемся ко многим другим странам, вновь подтверждая свою решимость стремиться к созданию такого мира, где выражение собственного мнения не приводит к гонениям, где исповедование или смена веры не приводят к тюремному заключению и где за участие в мирных выступлениях человека не могут избить в подворотне или даже убить у всех на виду.

Позвольте я поясню. Это не просто демонстрация высокой нравственности. Это самый всеобъемлющий, авторитетный, беспристрастный, основанный на фактах обзор положения дел с правами человека во всем мире, и каждому американцу следует гордиться им. Ради этого исполняющая обязанности помощника госсекретаря Зея, которая представляет Бюро Госдепартамента по вопросам демократии, прав человека и труда, и наши посольства и консульства во всем мире потратили бесчисленные часы, занимаясь исследованиями, составляя эти доклады, вовлекая в работу активистов, проводя переговоры с правительствами и анализируя деятельность НПО и сообщения в СМИ. И поэтому они привлекают внимание как диктаторских, так и демократических государств.

Речь идет об установлении ответственности. О борьбе с безнаказанностью. О борьбе, которая продолжается столетиями, все то время, пока человек обладает способностью мыслить, писать, говорить и действовать самостоятельно. Борьба за права и достоинство актуальна как никогда в связи с событиями, которые мы наблюдаем во всем мире. В тех местах, где мы сегодня сталкиваемся с наибольшими проблемами национальной безопасности, правительства не признают основополагающих прав человека применительно к своему народу, и это неслучайно. Это тем более неслучайно в эпоху, когда люди имеют и стремятся получить доступ к большему объему информации, а также свободу действий - получить доступ к информации и свободу действий на основе этой информации. Именно это всегда характеризовало демократические общества и свободных людей.

Неслучайно Комиссия ООН по расследованиям недавно обнаружила в Северной Корее очевидные и убедительные доказательства массовых пыток и преступлений против человечества, сообщения о людях, казненных без суда и следствия и подвергнутых обстрелу артиллерией, зенитными орудиями, 122-миллеметровыми зенитными орудиями, которые буквально стирают людей с лица земли; кроме того, многих заставляли смотреть на это, что представляет собой отвратительную и изощренную форму запугивания и притеснения.

Неслучайно, что первое за последнюю четверть века применение оружия массового уничтожения было совершено сирийской диктатурой, пытавшейся подавить народное восстание, подавить стремления молодых людей, которые просто хотели получить работу, образование, возможности.

Неслучайно, что жестокое насилие, которое мы наблюдали в Южном Судане и Центральноафриканской Республике, стало следствием регулярных проявлений насилия, к которым, в свою очередь, привели жестокость, маргинализация, дискриминация и нежелание слушать.

Таким образом, Соединенные Штаты Америки по-прежнему будут говорить открыто, без намека на высокомерие или самооправдание, от имени людей, которые отстаивают всеобщие права. И мы во многих случаях будем вставать на защиту тех, кто лишен возможности постоять за себя.

Мы поступим так в Венесуэле, где правительство препятствует мирным демонстрантам, развертывая группы вооруженных дружинников, сажает в тюрьмы студентов, серьезно ограничивая свободу самовыражения и свободу собраний. Насилие не поможет Венесуэле найти решение своих проблем; ей удастся найти это решение не путем насилия, а только посредством диалога со всеми венесуэльцами в атмосфере взаимного уважения.

Мы поступим так в Шри-Ланке, где правительство до сих пор не удовлетворило базовые потребности в привлечении к ответственности и в примирении; где, к сожалению, все еще продолжаются нападения на активистов гражданского общества, журналистов и представителей религиозных меньшинств. Наша озабоченность по поводу сохранения этой ситуации привела Соединенные Штаты к намерению поддержать очередную резолюцию Совета ООН по правам человека во время мартовского заседания. Мы поступим так, потому что знаем: страны, которые отрицают права человека и человеческое достоинство, бросают вызов как нашим интересам, так и интересам всего человечества. Но в то же время мы знаем, что страны, укрепляющие эти ценности, страны, признающие эти права, - это страны, которые действительно создают возможности.

На примере Йемена и Туниса, которые я посетил в прошлом месяце, мы видим, как национальный диалог и прогресс демократии могут способствовать стабилизации обстановки в этих странах, сделать их более сильными партнерами в борьбе за мир и процветание. В Украине буквально на днях, практически в режиме реального времени, мы стали свидетелями того, как десятки тысяч граждан вышли на улицы, выступая против власти.

Народ вновь продемонстрировал, что может добиваться более демократического и ответственного государственного управления, способен отстоять свои интересы даже перед теми, кто готов снайперским огнем с крыш отнимать жизни людей, прервав их борьбу за то, чтобы голос их был услышан.

Мы продолжаем отмечать, как Бирма, страна, которая так долго находилась в изоляции от внешнего мира, не только отказывается от диктаторского режима, но и движется в направлении более плодотворного сотрудничества с США и международным сообществом.

Есть масса примеров того, как разные народы и страны выбирают новый путь в стремлении достичь желаемых результатов. Согласно сегодняшнему докладу, Бирма пока еще не решила всех свойственных этому пути сложных задач - от реформирования недемократической Конституции до прекращения дискриминации и насилия против религиозных и этнических меньшинств. Но мы должны продолжать способствовать прогрессу, даже признавая наличие все еще не решенных проблем.

В первый год на посту госсекретаря мне посчастливилось собственными глазами увидеть, чего мы можем добиться, когда чувствуем свою силу и пользуемся своей силой и влиянием так, чтобы дать возможность другим изменить жизнь к лучшему. Меня по-настоящему вдохновляют активисты гражданского общества, с которыми я встречался во многих странах, где я побывал. В Ханое, например, люди отстаивают свои фундаментальные права на свободу слова и собраний. Я восхищаюсь 86-летней правозащитницей, с которой познакомился в Москве. Всю свою жизнь она борется за соблюдение основополагающих прав человека, которые мы в США считаем само собой разумеющимися. Меня восхищает группа молодых правозащитников из Юго-Восточной Азии, которые отстаивают права на землю; с ними я познакомился на Региональном форуме АСЕАН в прошлом году.

Они понимают, что социальные проблемы лучше всего решаются в том случае, когда правительство сотрудничает с гражданским обществом, а не идет против него.

Правда в том, что многие величайшие достижения в области расширения и углубления самой концепции прав человека стали возможны не в силу какого-то законодательного акта или распоряжения суда, а в результате борьбы и невероятного мужества отдельных людей. Таких, например, как Сюй Чжиюн, который ведет борьбу за прозрачность правительства в Китае. Или Алесь Беляцкий, который борется за правосудие, прозрачность и подотчетность власти в Беларуси. Или Анхель Юньер Ремон Арзуага, который читает рэп в поддержку политической свободы на Кубе. Или Эскиндер Нега, который пишет о нарушениях права человека на свободу слова в Эфиопии. Каждый из этих людей являет собой образец силы духа; и сейчас она нужна нам как никогда.

Однако в этом году есть еще одно имя: его все вспоминают, потому что это первый Доклад о положении с правами человека в странах мира, подготовленный Госдепартаментом после кончины одного из самых мужественных людей всех времен - Нельсона Манделы. Мандела не просто вызывал восхищение, - он был образцом для подражания. Я бывал во многих домах, офисах разных компаний по всему миру, где на стенах висели плакаты и снимки с его узнаваемым лицом. Я встречал так много детей, которым в честь него дали имя Нельсон, - не только в Африке, но и в других местах на планете, где люди стремятся по-настоящему изменить свою жизнь. Он оказал невероятно огромное влияние. Даже теперь, когда его больше нет с нами, пример его жизни еще долгие годы будет придавать нам силы. Мы продолжим начатое им дело ради тех, кто пересекает заслоны пикетчиков, ради тех, кто брошен в тюрьмы, чьи имена подчас неизвестны никому, кроме их семей. Ради всех тех, кто выступает с протестами во всех уголках планеты - от Каира до Каракаса и Киева.

Поступая так, мы должны спросить себя: если мы не поддержим этих самоотверженных мужчин и женщин, за что же мы тогда боремся; кто еще, если не мы, поддержит их? И если мы не дадим слово тем, чей голос пока не услышан, за кого мы тогда выступаем; кто, если не мы, даст им возможность быть услышанными? Выступления в защиту человеческого достоинства невозможно подавить силой, - в этом уверены и я, и президент Обамы, - и я думаю, что граждане нашей страны разделяют эти убеждения. И сегодня мы вновь подтверждаем свою решимость поддержать тех многих, кто добивается уважения и защиты человеческого достоинства, в борьбе с теми немногими, кто им в этом отказывает.

Именно так мы воплощаем в жизнь свои идеалы. Именно так мы действуем по велению времени. Именно так мы создаем более стабильный мир, где нет места насилию.

И прежде чем я передам слово Узре, позвольте мне в качестве заключения поделиться с вами еще одной мыслью. Безусловно, нам предстоит решить очень широкий круг задач. Вы все это видите. И это значит, что приступить к работе мы должны всей нашей командой, в полном составе. Честно говоря, я считаю неприемлемым, когда многие из наших кандидатов - бесчисленное множество послов в очень важных странах - до сих пор дожидаются утверждения своей кандидатуры. Множество специалистов томятся в ожидании, пребывают в подвешенном состоянии: это не отвечает потребностям нашей национальной безопасности. Не способствует это и расширению наших возможностей по поддержанию демократических прав и устремлений людей во всем мире.

Приведу в качестве примера ситуацию, которая сложилась с Томом Малиновски. Том - правозащитник, кандидатуру которого президент США выдвинул на должность следующего помощника госсекретаря по вопросам демократии, прав человека и труда. Кандидатуру Тома безоговорочно поддержали обе партии. Насколько нам известно, не было никаких возражений против его назначения. Совершенно никаких. И все же он уже больше 220 дней дожидается утверждения своей кандидатуры.

Пожалуй, пора нам заявить во всеуслышание, что мы хотим вступить в игру, а не сидеть на скамейке запасных. Я обращаюсь к нашим коллегам в Сенате и надеюсь, что они помогут Тому Малиновски как можно скорее приступить к исполнению своих обязанностей, чтобы мы смогли заняться решением вопросов, суть которых я сегодня изложил. Мы готовы возглавить процесс, ведь именно защитой прав человека всегда славится Америка, и наши позиции в этом вопросе всегда вдохновляют людей. И всегда будут вдохновлять. Понимая это, мы проявляем готовность продолжить важную работу по защите прав человека во всем мире. Именно так мы стали и останемся такой страной и народом, каким мы хотим быть.

На этом я благодарю вас и передаю слово Узре. Спасибо.

Не забудьте также посмотреть наши публикации на Фейсбук и в Твиттере!

демократия, маргинализация, ЛГБТ, оружие массового уничтожения, Джон Керри, насилие, дискриминация, Доклады о положении с правами человека в, Доклад о правах человека

Previous post Next post
Up