豬先生不要變成培根 2

Aug 25, 2014 20:17

豬先生發現了真相(truth, i.e. real situation, vs. 真理 truth of the world)之後,就吃很少了。起初(qǐ chū = at first)他習慣胃是飽(bǎo = full)的,所以如果很餓,就會想要吃更多。但是,每當他想起(reminded of something, vs. 記得 which is to remember to verb)農場上的豬變成培根,就沒了食慾。同時,他的同伴們還是吃很多玉米。

兩個星期以後,豬先生習慣了吃較少,不再覺得很餓,也感到較輕盈(qīng yíng = lightweight)。又過了兩個星期,他的朋友們注意他到他變苗條(miáo tiáo = slim)了,為他擔心。但是,豬先生還是吃很少。當他在個雨水坑上看到了映像,發現自己(zì jǐ = oneself)不再像豬朋友們一樣胖而感到很高興。他也體會了變的較輕,跑步也更快了。在空閒時間,他開始在農場上跑步了。

經過了許多星期。他的豬朋友們一頭接一頭地消失,有時兩頭,有時三頭。聖誕節到了,老豬朋友們之中,只有豬先生留還在。當農房老麥當勞外出時,在手上拿著(ná zhe = holding)一把屠刀,豬先生嚇壞了。很多顧客來享用(xiǎng yòng = enjoy)聖誕節晚餐,他知道那個老農人的新目標是他。

老麥當勞說:「對不起,老弟。我知道你試圖變輕以不變成培根,但是今天是一個特殊的日子,而且我有很多需要服務(fú wù = serve)的顧客。我希望你不介意。實際上, 我太太的妹妹更喜歡瘦培根,所以你對她來說更吸引(xī yǐn = attract)人真特殊。」

豬先生知道這是正好的時候。老麥當勞一舉了那把屠刀,豬先生就跳了,咬了那個老農人的手。老農人放開了屠刀,豬先生推了老人,然後從農場逃出(táo chū = escape)跑向自由。

老麥當勞和家人一起找豬先生,但是沒看見了,從此不找到他。他在農場上的朋友們只能猜他發生了什麼事。他們覺得他找到了一個更好的地方。並且,他被農場上年輕的豬譽為英雄。那個聖誕節以來,老麥當勞和家人就再也不吃培根了。

chinese

Previous post
Up