Mar 13, 2012 23:22
Подписана я на рассылку одного переводческого блога, на мэйл приходят всякие советы, в том числе и по тонкостям пунктуации. Вот, вредное словечко "например". Вечно я путаюсь, надо после него запятую или нет. Запишу сюда, чтоб не потерялось в глубинах гмэйла.
Запятая после слова «например»:
1) ставится, если оно стоит на первом месте в скобках, напр.: Файл можно перевести в специальной программе (например, memoQ или Trados);
2) не ставится, если его можно заменить словами «то есть», «а именно», напр.: Файл можно перевести в специальной программе, например memoQ или Trados;
3) ставится, если его нельзя заменить словами «то есть», «а именно», напр.: Так, например, программы типа memoQ и Trados малопригодны для перевода художественной литературы.
Примечание. Понятно, что «например» нельзя заменить словами «то есть», «а именно» по смыслу. Я имею в виду заменить так, чтобы предложение не превратилось в бессмыслицу.
филологическая памятка