41 фестиваль японского кино... второй день.

Nov 07, 2007 19:03


3 ноября побывал на втором дне фестиваля японского кино. Почему на втором? Причин много: и потому что первый день выпал на пятницу, а это рабочий день, и потому что учёба ещё вечером, и потому что... бла бла бла ... но самое главное в день открытия фестиваля посетить кинотеатр простые смертные не в состоянии, ибо вход только по специальным приглашениям. Так было, так есть и скорее всего так будет и в дальнейшем пока кинофестиваль будет существовать. А я уверен, что будет! Ну, по крайней мере очень на это надеюсь :). Судя, по количеству пришедших, надеюсь, не я один.

Итак, "41 кинофестиваль японского кино" на этот раз стартовал в кинотеатре "Художественный", что рядом с м. Арбатская (синяя ветка). Каждый год фестиваль кочует по московским кинотеатрам, словно настоящий цыган, однако от перемены мест, как известно, сумма не меняется, и побывать в другом кинотеатре тоже интересно и весело.

К сожалению, не вёл статистику посещений этого мероприятия, однако давным-давно в годах так 1999 - начале 2000-ых вход был бесплатным, и кинотеатр, например, "Зарядье" превращался в настоящее поле битвы за билеты. Многочасовые очереди разбавленные пивом, жуткая давка на вход в кинозалы... было чему задуматься администрации. Помню первой мерой оказалась выдача билета "одного на руки", однако после того как люди много раз отстаивали одну и ту же очередь и брали билеты пачками, администрация задумалась снова. В конце концов решили назначить символическую цену на билеты, но опыт кинотеатра "37мм" показал, что цена в 60 рублей оказалась настолько смешной, что очередь в кассу опять ушла за горизонт. К ней прибавились ещё перекупщики, которые продавали билеты перед сеансом и по 500, и по 1000 рублей. Но после этого памятного года всё внезапно стихло - на следующий фестиваль билеты можно было спокойно купить, а на сеансах оставались пустые места. В этот раз было тоже самое. Нет, люди не отвернулись от кинофестиваля, их то было традиционно много. Вот только сам кинофестиваль словно вырос, возмужал и из взбалмошного ребёнка превратился в последовательного и спокойного "взрослого человека". Все неувязки с организацией в прошлом. Теперь всё просто - пришёл, купил билет, пошёл смотреть кино. Здорово!

По привычке купил билеты заранее, мало ли что может случится. На второй день было представлено 4 фильма. Побывал на трёх. 4-ый к сожалению начинался в 21.30 и шёл 150 минут. В общем, как говорят "ниасилил". "Весенний снег" - тот самый последний фильм был поставлен по новелее Юкио Мисима, поэтому со всем уважением к автору, всё ж я не рискнул пойти на 150 минутную "тягомотину" (о его творчестве знаю непонаслышке - читал + смотрел фильмы основанные на его творчестве. Как раз ретроспективу фильмов показывали года 4 назад в "35мм")

Первый фильм.
По ту сторону. (реж. Дзюндзи Сакамото)

Фильм шёл на японском с английскими титрами + в отдельной кабинке для людей незнакомых с иностранными языками переводчик начитывал "русский перевод". Русский перевод был ужасен. Мало того, что переводчик иногда не поспевал за фразами, так он ещё и смысл порой перевирал. Создалось такое ощущение (скорее всего так оно и было), что переводчика нашли в последний момент, и он, бедненький, переводил так сказать в "realtime-е". Положение спасали только малое знание японского и английские титры. Ну... не будем о грустном.
1947 год. Война закончилась, в стране (Японии) разруха + американская окупация. Группа молодых людей создаёт джаз-банд. Без каких-либо альтернатив играть им приходится на базе у американцев. Каждый из ребят много пережил в войну - у одного погибли родители в Нагасаки, у другого младший брат сбежал от своего дяди и исчез, у третьего брат штампует коммунистические листовки и за ним уже вовсю "наблюдают". У всех остался осадок войны на душе. Но членов группы объединяет единое дело - джаз. Они как могут играют для американских солдат, которые в свою очередь стараются по-всякому задеть музыкантов. Хотя и те и другие испытывают друг к другу ненависть, некоторые преодолев страх, надменность, заинтересовываются джаз-бендом. Солдат по имени Рассел убивал "япошек" во сне каждую ночь, но при помощи саксофониста-японца из джаз-группы, которого по началу высмеивал за плохую игру, преодолел свой страх и даже написал для джаз-бенда песню.
Жестокая послевоенная жизнь пытается по разному давить на ребят, сломить их стремления. И вот они разбегаются из-за внутренних разногласий, а позже собираются вновь. Один из них находит своего младшего брата среди беспризорников, другой же заканчивает свою жизнь скорчившись в туалете от передозировки. Несмотря на все горести они продолжали играть музыку, веселя или печаля сердца слушателей.
Посмотрев фильм, приходишь к мысли, что на самом деле, музыка - это идеальный язык. Она существует вне войн или расовых распрей. Играя музыку, мы растворяемся в ней вместе со слушателями, приобщаемся к чему-то общему, к чему-то настолько интуитивно понятному, что обычные слова становятся излишними.

Второй фильм.
Висячий Сад. (реж. Тосиаки Тоёда)

На сей раз перевод оказался вполне вменяемым. Наверное, переводчик "разогрелся", и "шпарил" уже в полную силу :). Хотя, если честно, смутно помню качество перевода, фильм был настолько сложным, что пришлось напрягать уже хорошо проржавевшие мозговые шестерёнки. И скрипя и треща мой мозг на протяжении 113 минут пытался развязать клубок невероятных событий произошедших в одной японской семье.
Семья, состоящая из отца, матери и двоих детей-подростоков, живёт по принципу - "никаких секретов друг от друга". Семья устраивает вечеринку по поводу первой менструации дочери, а позже по поводу того, что у сына "встал". Родители делятся с детьми подробностями их зачатия. Дети тоже не отстают от родителей. С первого взгляда - счастливая семья. Однако, всё совсем не так.
На самом деле "принятые в семье правила" являются большим мыльным пузырём. Глава семейства Такаси постоянно встречается в "лов-хотеле" со своей любовницей, причём в том самом, в котором он когда-то со своей женой Эрико развлекались в юности и зачали дочь. Он не прочь поиграть со своей любовницей на крутящейся кровати "в лошадку", получить за непослушание пару тройку плетей от своей голой королевы. А с женой он уже не занимался сексом лет пять. Дочь постоянно прогуливает занятия и тоже пытается развлекаться в том же "лов-хотеле" - ей очень нравится мысль, что это тот самый "лов-хотель". Сын ведёт обособленный образ жизни, строит компьютерную модель родного города. Молчаливый, мрачный он ходит по городу и фотографирует дома, улицы, парки. Вся семья жутко обрадуется, когда он наймёт молодую учительницу для занятий. Однако, когда та придёт на семейный ужин, Такаси похолодеет, потому что учительница окажется его любовницей. Эрико, жена Такаси, тоже не идеал. Она всегда в хорошем настроении, никогда ни на что не злится и постоянно улыбается. Над ней издевается одна женщина, коллега по работе в кафе - обзывает "дурой" и постоянно при этом клянчит деньги. Тонкий намёк Эрико хозяину кафе по поводу того, что у коллеги венерическая болезнь, лишает ту работы. Эрико ненавидит свою мать за то, что по ею мнению, та ненавидит её с рождения. Эрико как-то раз в детстве набросилась на свою мать с ножом, крича при этом: "давай умрём вместе!". Спустя какое-то время после лечения Эрико приводит в жизнь план - "семья", с помощью которого она хотела доказать матери, что она как мать лучше. Её же мать лежит в госпитале с раком лёгких. Весь фильм, словно сыгранная пьеса, развёртываясь, будет набирать обороты и причём чем дальше, тем сюрреализм будет заменять привычное нам повествование.
Постепенно секреты каждого члена семьи, словно уродливые монстры из зловонного подземелья, начнут вылазить наружу. Избавившись от тяжести секретов и всё прояснив друг перед другом семья наконец-то сможет вздохнуть свободно. Эрико отважится на откровенный разговор с матерью. Но самое главное она сможет освободится из оков своего внутреннего мира, в котором сама себя заперла, будучи ещё совсем ребёнком.
Что есть семья? Можно ли жить без серетов? Мать Эрико сказала, что есть вещи которые человек никому не расскажет и унесёт с собой в могилу. Однако судя по тому что в самом конце каждый подготовил подарок ко дню рождения матери, говорит о том что кризис позади и можно жить дальше.

Третий фильм.
Патигги - Удар Головой. (реж. Кадзуюки Идзуцу)

Смотря эту картину, только к середине фильма понял, что перевод оформлен в виде русских титров. Качество оных было очень хорошим, поэтому перевод фильма нареканий с моей стороны не получил :).
Судя по репертуару фильмов, нынешний 41 кинофестиваль идёт под эгидой развития японо-корейских отношений. Сложно сказать как это должно отразится на русско-японских отношениях и отразится ли вообще. Но для нас, рядовых русский зрителей, в общем-то всё равно. Единственное, на что обращаешь взгляд - это появление героев/-инь корейского происхождения в ряде представленных кинофильмов и соответствующая тема самих картин.
1968 год. Киото. Японцы не любят приезжих корейцев, коих во времена японо-корейской войны перевезли в Японию большом количестве. Да, и сами корейцы ненавидят японцев, за всё то, что они творили в их родной Корее. Постепенно вражда вовлекает в себя уже молодых людей, рождённых после войны, но воспитанные теми, кто войну видел собственными глазами. Несколько японцев старшеклассников пристают к корейским школьницам. За что те на помощь зовут своих и ... начинает потасовка, с количественным перевесом 10:1 в сторону корейцев. В эту потасовку, в которой старшеклассников-наглецов жестоко избивают и загоняют в автобус, попадают двое эдаких учеников-неудачников - молодых ребят, на которых не заглядываются девушки из школы. После жестокой драки "с применением автобуса" директор японской школы даёт добровольно-принудительное задание - провести мирный-матч по футболу с корейской школой. Задание ложится на плечи тех самых неудачников. При посещении корейской школы ребята напарываются на тех самых корейских забияк и убегают от них по школе, вызывая смех у тамошних учеников. И вот один из товарищей, Косуке, замечает в музыкальном классе среди учеников невероятно красивую девушку и влюбляется в неё, так сказать, с первого взгляда. Но мало того, что она кореянка, так ещё и младшая сестра главаря местной молодёжной реакционной банды Ан Сон-а. Да, по описанию напоминает "Ромео и Джульетту". Влюблённые не отравят друг друга в конце, но тяжёлый путь испытаний пройти придётся обоим. В большей степени парню, он будет настойчиво добиваться её любви - начнёт учить корейский язык, играть на гитаре и разучивать известную корейскую песню, с которой выступит по местному радио.
Режиссёр мастерски лавирует между жестокими бандитскими разборками и невинной первой любовью. Эти, казалось бы, несовместимые вещи тут кружат в танце с такой скоростью, что 2 часа экранного времени пролетают быстро и ненавязчиво. Однако, не зацикливаясь только на любовных отношениях или разборках, режиссёр отрывочно, как бы на заднем плане, показывает тамошнюю жизнь. Вот корейская семья организовывает проводы своего сына Ан Сон-а (о, наконец-то вспомнил имена) на родину. Он хочет ехать для того, чтобы играть в профессиональный футбол и принести славу своей стране. Его женщина Момоко, которая, боясь что потеряет своего любимого, скрывает от него свою беременность. Японская банда подростков зовёт на помощь "в войне" банду из Токио из других городов. Им случайно попадается под руку один из близких друзей Ан Сон-а - его забивают насмерть. Местные корейцы с огнём мести в глазах тоже собирают своё "войско". На маленькой отмели завязывается кровая драка. В этой драке Ан Сон-а находит его старшая сестра, работающая акушеркой и раскидывая всех кто попадается под руку, говорит: "Что ты, дурак, тут делаешь, когда твоя женщина рожает!" Он бросает "поле боя", чтобы чуть позже поднять на руках малютку, и сказать: "Это мой сын! Мой сын!"
История Косуке и Кен Чжи (так звали его любимую девушку) настраивает на оптимистичный лад. Режиссёр показывает, что нынешнее поколение должно жить свободно от оков прошлого. Также можно рассматривать Косуке и Кен Чжи ввиде метафоры, где Косуке олицетворяет Японию, а Кен Чжи - Корею. И даже несмотря на разный "уклад жизни", разные традиции, язык, культуру... это не должно служить препятствием для дружеских отношений, а в случае Косуке и Кен Чжи лично, то в нежных и любовных.
Вот!

японское кино, фестиваль

Previous post Next post
Up