Да нет, в 20-ом появилось. И я даже могу назвать этого "филологического новатора", а в миру просто агронома-недоучку - Степан Бандера. Он активно употреблял "в Украине" вместо "на Украине". Ну, а за ним и его чубатые последователи на Украине подтянулись, начиная с 90-х годов прошлого века после распада Союза...
Вот я сам наполовину украинец, у меня на Украине и родственники и куча знакомых, по крайней мере до майдана много общались на самый резные темы. И, кстати, среди них немало было потом участников майдана, и общаться мы в 14м перестали. Так вот от них до майдана я ни разу не слышал "в Украине", только на.
І що ж, що ми з вами братались?
Все-таки ми в дурнях остались.
Було колись волі доволі
Для нас і для вас на Вкраїні.
І хліба доволі на полі.
Если чё, так это Иван Франко - украинский письменник, гражданин Австро-Венгрии...
Лет 150 назад написал, а актуально как никогда...
Reply
Reply
Reply
Так вообще все везде говорили и писали до недавнего времени (точно уже в 21м веке это появилось)
Reply
Он активно употреблял "в Украине" вместо "на Украине".
Ну, а за ним и его чубатые последователи на Украине подтянулись, начиная с 90-х годов прошлого века после распада Союза...
Reply
Вот я сам наполовину украинец, у меня на Украине и родственники и куча знакомых, по крайней мере до майдана много общались на самый резные темы. И, кстати, среди них немало было потом участников майдана, и общаться мы в 14м перестали. Так вот от них до майдана я ни разу не слышал "в Украине", только на.
Reply
Reply
Leave a comment