В том-то и дело, что в русском и других славянских языках некоторые слова заняли диаметрально противоположный смысл. Мы когда-то очень удивлялись, когда на польской косметике писалось: "Урода" или когда говорили - вонет, то есть пахнет.
в чешском языке слов-обманок много. например: потравины» - это продукты, а «Позор полиция воруе» - это «Внимание полиция предупреждает» и так далее Доброго дня, Анна!
Доброго дня, Саша!
В том-то и дело, что в русском и других славянских языках некоторые слова заняли диаметрально противоположный смысл. Мы когда-то очень удивлялись, когда на польской косметике писалось: "Урода" или когда говорили - вонет, то есть пахнет.
Reply
в чешском языке слов-обманок много. например:
потравины» - это продукты, а «Позор полиция воруе» - это «Внимание полиция предупреждает» и так далее
Доброго дня, Анна!
Reply
Ого - не знал, что до такой степени все с ног на голову со славянскими языками там!)
Reply
таких слов-перевертышей в чешском языке много:
https://www.tisamsebegid.ru/praha/russko-cheshskiy-razgovornik-dlya-turistov
Reply
Любопытно, спасибо!) В общем "Позор" - это "внимание"!)
А дифка и девка - насколько диаметральные значения)
Reply
да, интересные перевертыши )
Reply
И все равно, курва - она на любом языке курва! И никаких перевертышей!
Reply
да, и переводить не надо )
Reply
Leave a comment