Попыталась вспомнить свое веселье из детства. Ну, оно реально детское, в пределах возрастной нормы, извинити...
Довольно мелкий класс, музыка. Поем. Я петь не умею ващесовсем, учительница на меня орет и показывает пальцем, но не петь нельзя. Одноклассники тоже не сказать, чтоб в ноты попадали в перерывах между воплями и замечаниями. Но поем, куды деваться. "...На небосклоне привычных квартир пусть загорится..." - Вонючий сортир! - тихо подсказываю соседке. Фсё, теперь никто не может это петь. Можно выдыхать. Так веселее.
Класс чуть постарше, но тоже некрупный. Литература. Задали "Корзину с еловыми шишками". Прочла, как обычно, я, и, как обычно, перед уроком пересказываю одноклассникам. Поскольку физические и психологические проблемы привыкла компенсировать эрудицией (больше как-то было нечем), пересказываю со сносками, ссылками, экскурсами и дополнительными материалами. Среди прочего сообщаю, что фамилия Педерсен переводится с норвежского как "сын Педера", а Педер - это распространенное норвежское имя. К началу урока рассказ прочли, кажется, все, и были очень довольны. Кажется, впервые в истории школы. А учительница литературы почему-то довольна не была - впрочем, какая мне разница, если у меня с ней затяжной конфликт с первого взгляда. Зато весело.
Но возвращаться в это детство чёт не хочется от слова дапошлоононахрен. Внезапно, ага)))
Довольно мелкий класс, музыка. Поем. Я петь не умею ващесовсем, учительница на меня орет и показывает пальцем, но не петь нельзя. Одноклассники тоже не сказать, чтоб в ноты попадали в перерывах между воплями и замечаниями. Но поем, куды деваться.
"...На небосклоне привычных квартир пусть загорится..."
- Вонючий сортир! - тихо подсказываю соседке.
Фсё, теперь никто не может это петь. Можно выдыхать. Так веселее.
Класс чуть постарше, но тоже некрупный. Литература. Задали "Корзину с еловыми шишками". Прочла, как обычно, я, и, как обычно, перед уроком пересказываю одноклассникам. Поскольку физические и психологические проблемы привыкла компенсировать эрудицией (больше как-то было нечем), пересказываю со сносками, ссылками, экскурсами и дополнительными материалами. Среди прочего сообщаю, что фамилия Педерсен переводится с норвежского как "сын Педера", а Педер - это распространенное норвежское имя.
К началу урока рассказ прочли, кажется, все, и были очень довольны. Кажется, впервые в истории школы. А учительница литературы почему-то довольна не была - впрочем, какая мне разница, если у меня с ней затяжной конфликт с первого взгляда. Зато весело.
Но возвращаться в это детство чёт не хочется от слова дапошлоононахрен. Внезапно, ага)))
Reply
И да. Какое счастье, что это все давно в прошлом
Reply
Тщерт, я сейчас понимаю, что из баек "Путешественник выживает в Советской Школе" вышел бы отличный сериал в стиле "Юного Шелдона"!
Но да, не от хорошей жизни отрастают подобные скиллы:)
Reply
Leave a comment