Для познания нравов какого ни есть народа старайся прежде изучить его язык.
Пифагор
Кто не знает иностранных языков, тот не знает ничего о своем.
ГетеОдна из вещей, поразивших меня за время ведения блога в Инстаграм, это опрос, который я как-то провел, согласно которому 77% подписчиков не владеют английским в достаточной мере, чтобы прочитать
(
Read more... )
Reply
Ни один ондайн переводчик не переводит скрытый смысл идиоматических предложений. Перевордчик переводит слова!!
Для изучения иностранного языка нужна прежде всего мотивация,либо переезд либо желание выучить язык для общения с коллегами -иностранцами.
Reply
Давно уже не только слова, но со смыслами там по-прежнему не радужно, если хромает структура или они запрятаны.
Reply
Одна российская хабалка прямо заявила " Нах . нам ваш тырнет!! "
Reply
Да, но никакой бизнес или на иностранную работу вы через переводчик не устроитесь.
Нужна личная коммуникация, нужно понимать шутки, нужно шутить на иностранном, вести беседу.
Reply
ненужно
нужно понимать команды/указание и проф. лексику, понимать документацию и уметь давать ответы контекстно
всё
шутить - это привилегия хозяина и приятная для него опция, если ваши шутки - скорее лесть, чем ирония, они не должны быть острее, чем положено
а первое, что самое важное именно для карьеры в среде гегемона - это отсутствие акцента (даже если родился в его среде и вполне автохтон) и умение болтать связно, при том смысл речи, широта владения её идиоматикой, - это всё мене важер, чем умение перебить и заставить себя слушать когда иерархия то позволяет
Reply
Боюсь, если сделать вашу максимум условием, а вас поставить на место кота человека по имени Эрвин, вы осознаете свою неправоту гораздо глубже, чем он квантовую физику.
Reply
то ли дело володинцы, уткнутся в свои онлайн-переводчики и будут зэкать в натужной беседе,
в то время как остальные просто поболтают
Reply
Leave a comment