Испытание Никомедио. Действие второе

Nov 26, 2015 13:22

Пролог и первое действие

Действие второе.
Кафе в придорожной гостинице.
Момола и Арлекин входят и сидятся за столик на первом плане. Остальные столики пусты.

Момола. Официант!

К ним подходит старая потрепанная Коломбина.

Коломбина. Меню или сразу закажете?
Момола. Сразу. Мне сливочный чай-латте.
Арлекин. А мне черничный пудинг. (манерничая) И сму-узи!
Коломбина. Салат «Цезарь»?
Момола. Что?
Коломбина. Салат «Цезарь» будете?
Момола. Нет, спасибо.

Крики и звон разбивающегося стекла за сценой. Вбегает сестра хозяина гостиницы. Она явно не в себе. Она кидается на один из столов, распластывается на нем. Потом садится на пол и плачет.

Сестра хозяина. О, мон куль! Гритандо, Ринальдо!

Хозяин гостиницы подбегает к ней и начинает кричать, размахивая руками.

Хозяин. Лердо, мердо, бердо! Ничь-ничь!
Сестра. (плача, поднимается) Миньямо куло …
Хозяин. Бранто! (гонит ее из зала)
Сестра. (подчиняется, плачет) А ль соль, фамо, куло-ба-кукуло …
Хозяин. Ничь! (прогоняет сестру и уходит сам)
Момола. Кто это такие?
Коломбина. Хозяин гостиницы и его сестра.
Арлекин. (кривляется) Она с бзиком?
Коломбина. О, это долгая история … (таинственным тоном) Жили-были два брата - не разлей вода, и была у них сестра. Черты лица у нее мелкие, неправильные, но в целом ее считали даже очень хорошенькой: в меру полная и с красивыми руками. Когда сестре исполнилось шестнадцать, за нее посватался друг младшего брата. Не совру, чтобы больно красивый - а так, на калмыка похож. Девушка ответила на его чувства. Новый, ужасный брак свершился! Но счастливому жениху не суждено было насладиться невестой. Как-то утром его труп нашли на кладбище растерзанным и обескровленным. Подозрение пало на младшего брата - последнего, с кем видели убитого. Хотя никаких доказательств вины не сыскали, суд признал его виновным. Через девять дней на рассвете его линчевали. Бедняжка сестра пережила потерю обоих - брата и мужа, тронувшись умом. Все сидит ночами у окна, сидит - да вдруг как завоет! Еще через год из соседнего городка приехали люди строить плотину. Старую деревню затопили. Жителей выселили. Старшему брату вместе с сестрой пришлось переехать сюда и завести гостиницу … (плачет)
Момола. Зачем Вы портите нам настроение и аппетит своими глупыми россказнями? Нам совершенно не интересно слушать про чьих-то убитых женихов и казненных братьев. Лучше идите, поторопите повара с нашим заказом.
Коломбина. Да, простите. (уходит)
Арлекин. (потягиваясь) Эх, хорошо сидим. Что еще нужно для счастья? Тепло, сытно, любимая телочка рядом. (кладет голову на грудь Момоле) И вот, я уже не Арлекин … Я твой маленький Арля. (кривляется) Я Арля - Марля! Здорово, что мы оставили этого нытика Никомедио во дворце. С ним каши не сваришь. А теперь мы с тобой навсегда вместе. Дом купим. Детей родим!
Момола. Это вряд ли.
Арлекин. (вдруг становится серьезным) Почему?
Момола. Потому что … О, это долгая история. Чтобы тебе не было скучно так же, как мне, когда трепалась здешняя служанка, я не стану ничего рассказывать, а лучше спою. Я сама сочинила слова и музыку. Вот, послушай.

Музыка. Затемнение. Луч на поющую Момолу.

Песенка Момолы.

Жил когда-то мой отец.
Подарил он мне дворец.
А потом меня проклял.
Так однажды он сказал:
«Будешь многих ты любить,
Но одна ты будешь жить,
И без мужа хошь - не хошь
В одиночестве помрешь».

Да, я фея, фея, фея.
Я без мужа постарею.
И пока я песню пела,
Я немного постарела.

Так живу я во дворце.
Вспоминаю об отце.
Он в мученьях умирал,
Но проклятия не снял.
Может очень он хотел,
Но до смерти не успел.
Что мне делать, как мне быть?
Не хочу одна я жить!

Да, я фея, фея, фея.
Я без мужа постарею.
И пока я песню пела,
Я немного постарела.

Во время песни в зал входят Бригелла, Тарталья, король, королева и Никомедио. Бригелла и Тарталья осматриваются. Музыка смолкает.

Арлекин. Дерьмово.
Тарталья. (указывает пальцем на Момолу) А … Ва … ва…
Король. (Никомедио) Это она?
Никомедио. Она.
Король. (Бригелле и Тарталье) Взять ее.

Татралья и Бригелла бросаются к Момоле, хватают ее и связывают. Королева подходит и рассматривает Момолу через лорнет.

Бригелла. Вот видите, Ваше величество, я не напрасно настаивал на подковах с вензелями для королевских лошадей! Как бы мы иначе их выследили?
Король. Молодец, Бригелла! Жалую тебе за сообразительность главный орден королевства.
Бригелла. (отдает честь) Рад служить Вашему королевскому величеству!
Королева. Значит, вот она … (Никомедио) Мог бы выбрать кого-нибудь получше.

Арлекин тихонько крадется в угол.

Бригелла. (заметив его) Ваше величество, его тоже арестовывать?
Король. (Никомедио) Его арестовывать?
Никомедио. Это бревно из королевской поленницы.
Король. Отлично. На нем и пожарим пойманную хрюшку! (Бригелле) Арестовывай.
Бригелла. Слушаюсь, Ваше величество! (бросается на Арлекина) Лучше стой смирно, голубчик, от меня не уйдешь! (хватает Арлекина, связывает его, подводит к Момоле) Ваше величество, по Вашему приказанию беглецы пойманы и обезврежены! Разрешите отправляться с ними в королевскую тюрьму?
Король. Отправляйся.
Бригелла. (отдает честь) Есть отправляться, Ваше величество!

Бригелла и Тарталья уводят связанных Момолу и Арлекина.

Момола. (Никомедио, проходя мимо него) Предатель! Эгоист! Я очень в тебе разочарована!
Никомедио. Я все объясню.
Момола. А еще в любви клялся …
Бригелла. Отставить разговоры!

Процессия с пленниками уходит. Вбегает Коломбина.

Коломбина. Здравствуйте! Закажете сразу или посмотрите меню?

Королева недоуменно смотрит на нее через лорнет. Пауза.
Занавес.
Конец второго действия.

Третье действие

© А. С. Галкин.
Данный текст охраняется авторским правом. Его прямое или скрытое цитирование без указания имени автора запрещено.

Драматургия

Previous post Next post
Up