надписи

Sep 05, 2014 14:08

А вот хочу я поделиться с вами надписями, которые мне тут и там попадаются.



Интересно, по-английски написать честно забыли, или как бы намекают, что источник проблемы - не местное население?


Hmm.. should I try it? Or brain by Shen is enough?


При попытке прочесть что написано на машинке - я засмущалась и впала в ступор..


А это в музее попался такой плакат. (У русских анекдоты прп чукчей, у американцев - про блондинок, а у канадцев - про американцев.)


Там сложно разглядеть, но на бутылке написано 'improved smaller tablet'. Страшно представить какой она была до улучшения.. А серьезно - если размер витаминок - распространенная проблема - что мешает их делать вдвое меньше и велеть глотать по две штуки?


Такое тут популярное блюдо, называется poutine. Так что тут и там плакаты best poutine sold here, cheapest poutine in town и все такое..


Продолжая тему каннибализма: блюдо поданное на горячей сковородке называется skillet..

Ну и напоследок - тут на товарах надписи по английски и по-французски. Гель для душа называется nettoyant pour le corps. Спасибо, что не corpes, но все равно как-то неуютно :)
Previous post Next post
Up