гордости за детище пост

Feb 03, 2013 20:24

Решила собрать у себя рецензии на Гуляра. Если увидите где-нибудь другие, дайте знать!

P.S. Отдельно радует, что никто из рецензентов ничего не пишет о качестве перевода (хотя сам факт, что книга переводная, в двух текстах все-таки упоминается). Лучшего комплимента нечего и ждать: раз перевод не заметен, значит, с ним все в порядке.


Итоги, Галина Юзефович
http://www.itogi.ru/arts-kniga/2013/3/186156.html

Книга Петра Гуляра «Забытое королевство» вышла в русском переводе

Ни имя автора этой книги, ни ее название, ни даже место действия - королевство Лицзян, расположенное в укромной долине на границе Китая и Тибета, скорее всего, ничего не скажут российскому читателю. Более того, несмотря на русское происхождение автора (Петр Гуляр был выходцем из старой и богатой купеческой семьи), изначально его мемуары писались по-английски, а по-русски впервые вышли лишь сейчас - без малого через шестьдесят лет после первой публикации. Да и сама эта первая публикация состоялась не где-нибудь, а почему-то в Сингапуре... Все эти странные и путаные обстоятельства словно бы намеренно создают вокруг «Забытого королевства» непрозрачный кокон, сквозь который невозможно разглядеть спрятанное внутри сокровище. Между тем книга Петра Гуляра - без преувеличения настоящее сокровище, или, как принято теперь говорить, стопроцентный must read.

После революции шестнадцатилетний Гуляр вместе с матерью бежал из России, но не в Европу, а в Китай, причем не в Харбин, как многие эмигранты из России, а на юг - в края, где выходцев с Запада практически не было. Дальнейшая его биография - это история беспрецедентной для европейца интеграции в китайскую культуру и жизнь. Для начала, осиротев и тяжело переживая смерть матери, Гуляр познакомился с даосским учителем и переехал на время в даосский монастырь, где воспринял таинства этого древнего мистического учения. Потом - что, пожалуй, даже более удивительно, чем приобщение к самой закрытой религии Китая, - он сумел поступить на китайскую госслужбу. А затем, что уж вовсе не укладывается ни в какие мыслимые для эмигранта рамки, получил ответственное назначение: в 1942 году Гуляр отправился налаживать кооперативное движение в одном из самых удаленных и, по мнению самих китайцев, диких уголков страны - в горы на северо-западе провинции Юньнань, в укрытое от чужаков королевство Лицзян.

Собственно, семь лет, проведенныx автором в этом краю, лишь формально подчиненном Китаю, и составляют основное содержание книги. Первые несколько страниц глаз еще цепляется за текст - суховатый под стать самому автору, лысоватому очкарику с лицом зануды-бухгалтера: фотограф запечатлел его в длинном нелепом европейском плаще, неловко сидящего верхом на мохнатой тибетской лошадке. Однако скоро - поверьте, просто очень скоро - лапидарность и нарочитая простота языка перестают иметь какое-либо значение: немыслимый вал захватывающих красочных подробностей делает любые стилистические ухищрения заведомо избыточными. Что же до автора, то Петр Гуляр - лучшее подтверждение старой мысли о том, насколько обманчив может быть внешний вид: за невзрачной наружностью клерка скрывается личность глубокая и неординарная, сочетающая в себе мудрость и толерантность с отвагой, доброжелательностью и потрясающим любопытством.

Несмотря на то что формально его обязанности ограничивались кругом чисто деловых вопросов, значительную часть времени Гуляр проводил в путешествиях и общении с представителями самых разных народностей, населяющих окрестные горы. Среди его друзей и конфидентов были и воинственные «благородные ицзу», манерами и обликом больше всего похожие на средневековых европейских феодалов, и веселые прагматичные миньцзя, и пугливые полудикие боа, и тибетцы - хитрые торговцы и бесстрашные воины, и гордые наси - главные жители Лицзяна, хранители древнейших музыкальных традиций Востока... Проказа в горных деревнях и рискованные военные набеги, привидения в богатых особняках и таинственные магические обряды, городские сплетни и романтические самоубийства влюбленных, древние обычаи и ростки технического прогресса, величественные пейзажи и опасные приключения - картина, которую с огромной любовью, уважением и пониманием рисует Гуляр, выглядит одновременно фантастической и реальной до мелочей. То погружаясь в детали, то взмывая на заоблачную высоту, то и дело виртуозно меняя ракурс и масштаб, автор «Забытого королевства» воссоздает по сути дела целый мир - манящий, неведомый и экзотический, ставший для него самого истинным королевством Шангри-Ла - восточным земным раем. Мир, в котором хочется остаться.

"Ведомости", Майя Кучерская
http://www.vedomosti.ru/lifestyle/news/8535281/za_schastem_v_kitaj

Русский эмигрант описал неизвестный Китай без европейского высокомерия

«Забытое королевство» Петра Гуляра - собрание колоритных этнографических картин и сцен, созданных рукой литературного мастера и сердцем мудреца

Ровесник века, Петр Гуляр бежал из России в Китай от революции, работал экскурсоводом в Шанхае, а в начале 1940-х отправился за счастьем в отрезанное от мира горами королевство Лицзян, расположенное на границе Тибета и провинции Юньнань. И желанное счастье там обрел.

Нет, вовсе не красавица из дружелюбного народа наси и даже не миловидная девушка из народа кампа с белоснежной кожей сделала его счастливым. Хотя претенденток на сердце симпатичного европейца было немало - даже от королевы Лодяня (город неподалеку от Шанхая), в огромном тюрбане из алого шелка приехавшей на черном муле, с которой Гуляр весь вечер танцевал фокстрот и джиттербаг, он к концу вечера получил предложение. Брак с иностранцем сделал бы ее еще могущественнее, считала А У-цзинь. Но быть лодянским королем Гуляр со смехом отказался.

Он приехал в Лицзян для другого. Официально - организовывать кооперативы, убеждать жителей города и крестьян из окрестных деревень создавать объединения, получать ссуды в банке, развиваться и богатеть. Гуляру удалось наладить работу десятков первосортных кооперативов, которые ткали, шили, вязали свитера с фантастическими узорами, производили медную посуду и мастерили детали для плугов. Но хотя и о запуске кооперативного движения в Лицзяне Петр Гуляр рассказывает с видимым удовольствием, перед нами в последнюю очередь история успеха.

Эта книга - история понимания. Гуляр проницательно рассказал о сложно устроенной цивилизации, о соцветии разных культур, о тибетцах, ицзу, боа, миньцзя, хэцзинских бандитах и ламаистских затворниках. Но ему никогда не удалось бы сделать это столь увлекательно и объемно, поддайся он хоть на миг высокомерию к «простодушным туземцам», впитавшемуся в плоть и кровь среднего европейца, как не без оснований утверждают хрестоматийные работы об «ориентализме». Гуляр открыт всему, что видит, и рад собственному пониманию мира, в котором на свадьбах танцуют всю ночь, умерших поминают с улыбкой и где время - не враг, а «добрый друг и учитель». Поэтому и свободное время здесь не «убивали»: им наслаждались, слушая старинную музыку, вдыхая аромат розового куста, любуясь колыханием ручья - словом, с головой погружаясь в «счастье бытия».

Вместе с жителями «забытого королевства» его смог ощутить и русский путешественник. Кончилось это счастье с приходом в Лицзян коммунистов - Гуляр вынужден был бежать из рая, теперь уже от китайских большевиков.

TimeOut, Наталья Кочеткова
http://www.timeout.ru/books/event/291251/

Мемуары русского эмигранта-путешественника Петра Гуляра, который почти всю жизнь прожил на Востоке и изучал быт различных народностей.

Эти мемуары русского эмигранта и путешественника были написаны в середине ХХ века на английском языке, а сам автор в это время жил в Сингапуре. Однако, несмотря на всю своеобычность обстоятельств появления книги, она стала известна в России, и продвинутые российские читатели давно сетовали, что, мол, издатели неясно куда смотрят - давно бы перевели эту красоту. И надо ли удивляться, что в результате «Забытое королевство» выпустило издательство Corpus, которое, кажется, в России вообще отвечает за все самое прогрессивное. «Забытое королевство» - это Лицзян, городской округ в южно-китайской провинции Юньнань, на берегу реки Юйлунхэ. Попал туда Гуляр тоже довольно необычным образом. Родился он в России. Мальчику было два года, когда у него умер отец. Он был юношей, когда случилась Октябрьская революция, и они с матерью решили во что бы то ни стало уехать из страны. Это удалось не сразу, но спустя год семья оказалась в Китае. И с тех пор Петр Гуляр жил почти исключительно на Востоке. Он путешествовал и писал об этом книги, самая известная из которых как раз «Забытое королевство». Дело в том, что Лицзян - это не вполне Китай. Эту местность населяет народность наси, которая по сей день привлекает исследователей своей необычной культурой: они свыше тысячи лет пользуются пиктографическим письмом, до сих пор живут в срубных жилищах и у них сохранились матриархат и обычай «приходящих мужей». Гуляр отправился в Лицзян в 1942 году как представитель китайского правительства по развитию кооперативного движения, однако вынужден был уехать оттуда в Сингапур в 1949 году после революции.

"Афиша", Катя Морозова
http://www.afisha.ru/article/new-nonfiction-23jan13/

Современная географическая карта лишена белых пятен, в середине прошлого века дела обстояли не менее прогрессивно. Правда, в то время еще были места, куда редко ступала европейская или русская нога. Эмигрировавший из России во время революции писатель и путешественник Петр Гуляр - представитель последнего поколения belle epoque в ее отечественном варианте, с домашними салонами в Москве и Париже, с семьей, словно со страниц набоковского «Дара», с трагической утратой родной и сказочной земли, на которой прошло детство. Отсюда бессознательное стремление эту сказку вернуть, найти такое пространство, которое меньше всего походило бы на тот новый и в большинстве случаев враждебный мир, в котором оказались многие русские эмигранты. Гуляр нашел такое место на границе Китая и Тибета, в королевстве Лицзян, куда в первой половине ХХ века не то что европейцы - сами китайцы довольно редко добирались. «Забытое королевство» Гуляра - это классический тревелог, написанный в 1950-е годы после его почти десятилетней службы во владениях чистого и абсолютного духа, который, можно сказать, вселился в автора и превратил его книгу в экзотическое подобие исповедальных романов эпохи Просвещения.

"Коммерсантъ Weekend", Игорь Гулин

http://www.kommersant.ru/doc/2119809/print

Книга Петра Гуляра начинается с русской революции. Аристократическому мальчику с мамой приходится бежать из страны, но, в отличие от большинства семей с подобной судьбой, бегут они не на Запад, а на Восток - в Шанхай. Оттуда спустя еще 25 лет начинается главное путешествие Гуляра - в королевство Лицзян, расположенное на границе еще Китая и независимого Тибета. Эта территория, населенная народом наси, существовала в 1940-х годах в какой-то глубокой чарующей архаике, в которой человек XX века чувствует себя столь же нелепо, сколь счастливо. Гуляр подробно описывает уклад жизни и обычаи наси, ритуалы и культуру (хотя отделять одно от другого, конечно, не очень уместно), вмешательства технического прогресса и отношения с более современными соседями. Свою уже классическую книгу о Лицзян он напишет в 1957 году в Сингапуре - после вторичного бегства от революции, на этот раз китайской, уничтожившей среди прочего и "забытое королевство". В отличие от многих писателей-эмигрантов, Гуляр решил "унести с собой" не Россию, собственную исчезнувшую родину, а выбранную им самим для себя идеальную страну.
Previous post
Up