[Lyric translation] ONE OK ROCK - Keep It Real

Dec 02, 2007 00:55

I couldn't find a translation to Keep It Real by OOR, so I decided to do it myself XD;; Some bits don't really flow very well or might not make sense especially during the last half of the song when I got really tired haha. But hey, it's something, I am semi-proud ;D



Artist: ONE OK ROCK
Song: Keep It Real

いつまで気にされるの?世間体!!
そうでなくても大人は勝手で
くだらない大人たちのヘリクツ

Itsumade ki ni sareru no? Sekentei!!
Sou de nakute mo otona wa katte de
Kudaranai otona tachi no herikutsu

How long are you going to worry about it? Appearances!!
Although it's not so,
Adults try to selfishly deceive us with their senseless arguments.

そんなヘリクツに俺ら興味無い!!
ニュース番組に出てるバカ教授
エラそうな態度で俺らを批判
狂った現象 This is 現状
これも全部全て俺らのせい?

Sonna herikutsu ni orera kyoumi nai!!
News bangumi ni deteru baka kyoujuu
Erasou na taido de orera wo hihan
Neratta genshou This is genjou
Kore mo zenbu subete orera no sei?

We're not interested in those kinds of meaningless arguments!!
The stupid lecturers that appear in news programs
Criticise us with self-important attitudes.
An insane phenomenon,
This is the status quo.
Is this also the complete whole of our lives?

縛られるな!!

Shibarareru na!!

We won't be bound!!

Keep it real 恐がらずに so自分の気持ちに正直になる
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
dream and hope それを見つけて
やりたいように前に進めばいい
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体

Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru
Sunao to chokkan sae areba orera saikyou nan dakara
dream and hope sore wo mitsukete
Yaritai you ni mae ni susumeba ii
Ki ni sun'na kudaranai mae hyouban to otona tachi no sekentei

Keep it real, don't be scared
So you become honest with your own feelings
For if there's only honesty and instinct we're at our stongest.
Dream and hope, discover them
We should press forward like we wanted to before,
The worried about worthless reputations and the appearances adults keep up

何をもって大人と言うのか?
はたして俺ら子供なのか?
自分の意思それを突き通す
それがそんなイケナイ事なのか?
ひょっとしたら君ら「子大人」?
成りきれてないただの「小馬鹿」?
どっちでもいいけど最後に言うけど
こうなったのは君らのせい!

Nani wo motte otona to iu no ka?
Hatashite orera kodomo na no ka?
Jibun no ishi sore wo tsuki toosu
Sore ga sonna ikenai koto nano ka?
Hyotto shitara kimira "ko-otona"?
Nari kiretenai tada no "kobaka"?
Docchi demo ii kedo saigo ni iu kedo
Kou natta no wa kimira no sei!

By what means can you be called an adult?
Aren't we really only kids?
It's my purpose to penetrate those things
Because aren't those things kind of useless?
Perhaps you guys are "child-adults"?
Only "small fools" that can't even grow up?
But whichever is okay, I'll finally say
Your lives have become like this!

囚われるな!!

Torawareru na!!

We won't be chained down!!

Keep it real 恐がらずに so自分の気持ちに正直になる
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
dream and hope それを見つけて
やりたいように前に進めばいい
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体

Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru
Sunao to chokkan sae areba orera saikyou nan dakara
dream and hope sore wo mitsukete
Yaritai you ni mae ni susumeba ii
Ki ni sun'na kudaranai mae hyouban to otona-tachi no sekentei

Keep it real, don't be scared
So you become honest with your own feelings
For if there's only honesty and instinct we're at our stongest.
Dream and hope, discover them
We should press forward like we wanted to before,
The worried about worthless reputations and the appearances adults keep up.

Oh・・・言えよ つれーよ 期待されればされるほど
Oh・・・言えよ 恐えーよ さびしさでひねくれてく
故に孤独で・・・

Oh...ie yo tsuree yo kitai sarereba sareru hodo
Oh...ie yo koee yo sabishisa de hinekureteku
Yue ni kodoku de...

Oh...say it...it's painful...
If you can leave the expectations as much as you can...
Oh...say it...it's scary...
Rebel because of the sadness,
Because of the loneliness...

Keep it real 恐がらずに so自分の気持ちに正直になる
素直と直感さえあれば俺ら最強なんだから
dream and hope それを見つけて
やりたいように前に進めばいい
気にすんな くだらない前評判と大人達の世間体

Keep it real kowagarazu ni so jibun no kimochi ni shoujiki ni naru
Sunao to chokkan sae areba orera saikyou nan dakara
dream and hope sore wo mitsukete
Yaritai you ni mae ni susumeba ii
Ki ni sun'na kudaranai mae hyouban to otona-tachi no sekentei

Keep it real, don't be scared
So you become honest with your own feelings
For if there's only honesty and instinct we're at our stongest.
Dream and hope, discover them
We should press forward like we wanted to before,
The worried about worthless reputations and the appearances adults keep up.

lyrics, one ok rock, translations

Previous post Next post
Up