Читала Смотрела картинки в книге
Difesa et offesa delle piazze by Floriani, Pietro Paolo по звездо-фортам выпуска 1654 года. Вобану было 21.. Так вот, чудесные технологии позволяют выделять текст и переводить его)))
Но в переводе такая ахинея.. что ..
Слева выделенный абзац для перевода..
Теперь перевод..
=))
Это точно книга по фортификации?))
Если читать исключительно перевод, то получается сплошная порнография))
более решительным и близким: таким образом они дадут ему то, чего ему делать не следует после fi vocifero auanzar на Пьяцца, но он также прокуралфер, чтобы отменить сказанное уменьшенное, за предложение, которое они получат, или от стена, оуэро из самых пропинков. Для ясности я добавлю dilègno vn pollo, он был на стороне итальянцев, я трахнул Верчелли, в котором vifù cut anco vna ftrada Reale>, что будет сделано пылким G. с fue Trinciere, и уменьшенная ин¬террати H.
=))
На языке Ория.
Что-то более осмысленное.. Но лишь часть .
Короче. Не помогло))
Ещё немножко треша)) стр 142
https://archive.org/details/difesaetoffesade00flor/page/142/mode/2up Перевод
Подсвечники индукционные, на стеблях, играющие в мяч, с шестом посередине и с кирпичом внутри )))
Это такая загадка Сфинкса.
Кто отгадает - тому полцарства)) и жизнь ))
c исправленными SS -ff стало более читабельно
***
В общем. переводчик не распознает две буквы SS..)) которые выглядят примерно как ff ..) но без средней палочки) приходится исправлять.. с другой стороны, это, конечно, легче, чем писать все буквы слов, которых ты не понимаешь)) но смысла (для меня) не слишком прибавилось..)) даже с исправлениями.. ))
Если очень надо, то реально древние книжки читать)) понимать что написано - не факт))
****
Если с переводчиком не катит, то, значицца по буквам, как пойдет)
по-русски))
Шаман пёр по виду мин, куртинами, их Александру принадлежали,
отлупив насест порт, который хуячил лежачих Сапогом из индии.
и здеся алессандро не порабил бы жизнь, имея раздолбленный насест
(Микенский?)), если не бы хуякнул фатально минами с мурой.. в деле один за другим
деревья огромные положились , внутро-до-утра в руинах были . Сумели и
македонцы порубить мурой дельный насест Газа, внутро-до-утра. Этот
Аттила (?) нес из здеся модуль прежних водо ложей. Белый Царь Наполе вытянутый да
с готами Федор Варвар -русский Алессандрии сделалсь паклей. Этот Альфонсо
д-Арагона и здеся наполе кон-троллил выживших )