Тата разъясняет:В разговорах вокруг "Трёх Парок" то и дело возникает вопрос, кто как относится к объектам и явлениям, с которыми взаимодействует внутри себя: это "кто" или "что"? это "тоже я" или "ты" или "оно"? они всецело подвластны моей воле или независимы? могут ли они приходить извне и выходить вовне? И как с ними обходиться, раз всё так
(
Read more... )
Вопрос: Как часто погружаетесь, в какое время суток, как сохраняете данные, планомерно исследуете какие-то темы, или на что глаз упадёт?
Насчёт времени суток: в любое, когда есть желание и возможность /необходимость:)
Как часто - ну вот тут как посмотреть:) Если иметь в виду погружение в жизнь ЗА в целом, а не строго телесное там пребывание - то едва ли не круглосуточно-круглогодично, за исключением отвлекающих дел или разговоров со здешними на посторонние темы. Всегда, когда мы свободно думаем о том что нас волнует - мы конечно же прикасаемся к любимым существам, к земле сердца.
Отдельным пунктом - работы с материалами по ЗА, которых у нас очень много (и материалов, и с ними работ). Об этом уже говорилось выше.
А вот погружений в телесную жизнь на ЗА у нас сейчас крайне мало. Это грустно, но причины понятны: для нас сейчас куда важнее вспоминать-осмыслять-интегрировать прожитое, чем бегать-резвиться и даже чем слушать-обсуждать доклады по истории (этим мы как раз сейчас занимаемся во время телесной жизни на ЗА).
А в течение 30ти лет (1977-2007) у нас чётко шло соотношение 3:1 - за три ЗЗ-шных года мы проживали год по ЗА. Разумеется, то замедлялись то ускорялись - но вот в целом индекс был такой, и это позволило нам осуществить на ЗА все необходимые, желанные, жизненно важные для нас проекты.
О том, как мы жили с соотношением 3:1 и о том, как это соотношение изменилось - было в комментах вот тут (ссылка на отдельную ветку):
https://alterristika.livejournal.com/28156.html?thread=540412#t540412
Там же в комментах - и о том, как мы на том этапе производили фиксацию; а вообще сам пост важен в том смысле, что там речь о работе на альтерру - которая даёт подлинную жизнь и альтерре, и альтерристу.
Очень важное о том, как мы фиксировали информацию и как с ней работали, было в постах и комментах:
https://alterristika.livejournal.com/54963.html
Вт, 29 мар, 2016, 22:00 Тата: О работе со структурами
https://alterristika.livejournal.com/56811.html
Сб, 30 июл, 2016, 21:43 Альтернатива чёрному отчаянию или К работе с текстами
В частности, там рассказано о работе с Кланом Стражей - и о том, какого и сколько труда требовалось чтобы этот проект осуществить, и о его значении для нас.
О сохранении инфы: в до-компьютерную эру фиксировали на бумаге, теперь - в файлах.
Проживая кусок, стараемся как можно скорее набросать хотя бы конспективно (а все цифры и имена - строго сразу же!), более подробно - позже.
Благодаря Лео (грасиа, грасиа!) мы с начала 2013 работаем с диктофоном - что позволяет фиксировать телесные погружения полностью, но требует дополнительной работы по расшифровке звукофайлов. Расшифровка, кстати, даёт возможность не только прикасаться к уже пережитому, но и погружаться во всякие ближайшие-затронутые сферы, что очень клёво:)
Благодаря компьютеру работа с систематизацией материала офигенно облегчилась - раньше приходилось вести бумажные картотеки и оглавления по темам, по многу раз переписывая одни и те же слова и цифры с риском ошибиться от усталости, а теперь чё надо берёшь в буфер и ок:) Опять-таки, несравненно легче работать, когда перед тобой на экране десяток текстов и полтора десятка оглавлений - чем когда вокруг тебя разложено соответствующее количество толстых тетрадок (которые ещё и норовят захлопнуться:))
Вопрос об исследуемых темах: всё зависит как от наших глобальных планов (напр., сейчас на Школе Злодейства обсуждают Тёмные Века - собираем и обрабатываем материалы той эпохи), так и от актуальных потребностей (собираемся встречаться с кем-то - поднимаем все материалы о нём вообще и о наших с ним контактах в частности). В рассказе о работе с Кланом Стражей, см.выше, Тата об этом говорила. Ну и если, например, какой-то темы касаются наши лит.тексты - тоже сперва поднимаем все старые материалы, потом пишем.
Остаётся добавить, что ещё очень важный разговор о жизни "в обнимку с альтеррой" был в посте и комментах вот здесь:
https://alterristika.livejournal.com/46245.html
Чт, 27 мар, 2014, 21:57 Земля-здешняя как альтерра
Этот разговор (и пост, и комменты) - яркий пример нашего погружения в жизнь ЗА, и даже более того, пример погружения ЗА-вместе-с-нами в жизнь ЗЗ - то есть полного, целостного взаимо-проникновения наших миров.
Reply
Предварительно - два замечания.
1. Внутреннее зрение тонкая и капризная штука. При попытке его напрячь или мысленно произвести какое-то действие и визуализовать результат - зрение может выдавать образы "назло": предметы искажаются, делаются пугающими, действия с ними не идут или "обращаются вспять".
По моему опыту, выход - прекратить нажим, переключиться чтобы снять фрустрацию и вернуться к задаче потом; либо сосредоточиться на сути процесса, а не на визуализации, и проскочить место, где стопорит.
2. Органы чувств в первой ре включают в обязательном порядке не только сенсор (глаз, ухо), но и анализирующую / распознающую структуру (часть мозга). Её задача - поиски в базе памяти уже известного объекта (то есть моделирование), который подходил бы под сумму сигналов от сенсора (полученную в погружении).
Поэтому во второй ре не надо пытаться исключить себя и свои ожидания "что я тут рассчитываю увидеть / услышать" из процесса распознавания объекта (то есть не надо пытаться отключить распознаватель). Наоборот, надо максимально задействовать его, как если бы нужно было разглядеть или расслышать нечто важное в среде с "шумом".
Чтение текста
Мы стараемся начать с выяснения, что за текст, какой объём, какая тема, и далее по возможности детализировать по частям. Лучше всего расспросить тех, кто читал или писал текст, и составить для себя представление, каков общий план и что ожидаешь встретить в каждой части, чем мельче дробление, тем лучше.
При этом нужно фиксировать всё что выяснишь, создавая "каркас", и когда он готов, уже заполнять ячейки в непосредственном погружении, маленькими порциями.
Но если это ключевое сообщение (ключ шифра, заклинание), от верной визуальной интерпретации которого зависит слишком многое, надо быть готовым к тому, что от фрустрации внутреннее зрение будет шалить и не даст разглядеть, что именно написано:(
Тогда надо идти в обход. Например, переложить ответственность за прочтение на кого-нибудь и далее работать с его сообщением как с косвенной инфой, выверяя её по остальной реальности.
Наблюдение лица
Поскольку я по первой ре страдаю прозопагнозией, то меня не напрягает, что я не вижу в точности лица в целом во второй ре.
Уже знакомых я узнаю по общему отпечатку (образ в целом, голос, жесты, эмоциональный оттиск).
Если мы только начинаем знакомство, то я действую поэтапно, изучая последовательно элементы лица чередованием моделирования и погружения: моделирование (что тут вообще можно ожидать) - погружение (сличение впечатления с ожиданием и выбор из возможных вариантов или фиксация неожиданного варианта).
Примерно так:
У него лицо или что-то иное? (маска, морда животного, устройство)
Оно в порядке или с сильными повреждениями? (какими, в какой мере они затрудняют дальнейший анализ черт лица)
Похоже ли оно на уже известное? (этнические и профессиональные особенности, фамильные черты)
Есть ли броские "особые приметы" (в какой мере они ожидаемы, слышали ли мы о них)
Ну и далее - я разглядываю каждый элемент лица в отдельности (какие глаза, нос, рот…), и мы всё фиксируем тут же.
Какое в целом впечатление весь образ на меня производит? (ожидаемое / совершенно неожиданное - какое, почему?)
Дальнейшее изучение происходит уже в ходе общения (если общаемся): мимика, манеры, эмоциональная динамика.
Восприятие стихов
Насчёт стихов так: сперва нам удавалось услышать (песню скажем) в общем, общее впечатление, ну и может отдельные строчки или образы услышать, или кто-то нам отдельно говорил "а ещё вот такие слова мне в ней нравятся". Мы это запоминали, записывали.
Потом мне стало удаваться схватить как бы "подстрочник", как если бы это был нерифмованный (и не всегда точный) перевод с другого языка. И иногда даже пару-другую рифмованных строк - а если стих белый, так и вообще легче, просто хватаешь ручку и записываешь строку за строкой.
А потом как-то раз пошло прям потомком - рифмованным, человек нам читал свои стихи, и я сходу их транслировала. Так бывало потом не один раз. Но не то чтобы запросто и когда угодно, а как повезёт.
Reply
Leave a comment