Лингво-философия

Mar 12, 2021 21:01


Уже несколько месяцев ставлю над собой безобидный эксперимент: к имеющимся языкам на duolingo прибавлены три с адскими системами письма: хинди, арабский и китайский.

Хинди - понятно зачем: обуздать деванагари, иметь средство коммуникации (если эта адская корона, наконец, закончится демократией) и подобраться к санскриту.

Арабский - ну почему нет, если корни уже знакомы.

И китайский - заодно, у меня раньше не было опыта с иероглифами.

Основная же цель - философия, диктуемая языком, и тут китайскому языку, конечно, нет равных. Смотреть, как устроены иероглифы, из каких составляющих, и как из них производятся новые понятия - это не банальный переход количества в качество. Это новая философия, которая играет головой как мячом. Допустим, иероглифы «запад» и «восток», составленные вместе, дают, если не ошибаюсь, слово «вещь». Какой вывод мы из этого делаем? Размазанность, недосягаемость, универсальность рано или поздно материализуются тем или иным способом. Каким именно - об этом речь пока не идет.

Я не думаю, что дойду до каких-то заметных высот в любом из перечисленных языков, и не уверена, что наберу материала на небольшую книжицу, но пока смотрю в этот калейдоскоп и мне любопытно.

Постскриптум. Еще у меня тамильский и арамейский по книжечкам.

философия, лингво

Previous post Next post
Up