М. Этвуд Одежда принцессы

Dec 16, 2022 05:38

1.

Слишком многие говорят о том, что ей носить,
чтобы соответствовать моде
или, по крайней мере, чтобы ее не убили.

Женщины переехавшие в соседний дом
завернутые в куски ткани
которым не хватает одобрения.
Они подают плохой пример.
Запасайтесь камнями.

II

Мех тоже проблема:
ее собственный и разных животных.
Однажды мир почти лишился перьев,
а все из-за головного убора.

Для чего этот, любовь моя,
этот грабеж птиц?
Когда-то она только чего не делала,
Чтобы сделать себя соблазнительной
Слишком много прикреплено к ее голове:
ленты и кораблики, все что вьется.

Теперь ее торс лежит в канаве
как потерянная перчатка, как отброшенная книга
почти не высказанная. Не прочитанная.
В высоком дворце слов одной принцессой меньше.

III

О, берегись,
опростоволосься
иначе они дотла сожгут твой замок.
Подожди минутку: Прикрой!
Волосы. Как все противоречиво.

IV.

Что касается ног, то они всегда проблема.
Пальцы, пятки и лодыжки
по очереди непристойны.
Стеклянные тапочки, легче ковылять.
Многие которые не нужное, приходят
под видом цветов.
Ножка лотоса, лепестки
перебитых костей.

V.

Шерсть, ближе к коже
предписывалась уставом.
В середине боя трудно принять душ.
Шерсть отпугивала микробов и не воняла,
или не слишком. Такая была теория.
И вот же вам: кашемир!
Но подмышки: изъяны, влажные, как лоно,
даже если розовые:
не женские.

VI

Хлопок с другой стороны
потрескивал. И все еще.
Избегай его, записывая на пленку.
Вы же не хотите, дуэта с призрачным голосом
самого себя, который вы оставили в эфире.

VII

Шелк, однако,
хорош для саванов.
Вот откуда он, шелк:
те семь вуалей, которые прядут шелкопряды,
надеясь стать бабочками.
Потом их варят, а потом раскручивают.
Ты тоже на это надеешься, верно? Что за смертью
полет? Что после савана воспрянешь,
легкие крылья и все такое. О, дорогой, так не будет.
Не вполне.

переводы, Этвуд

Previous post Next post
Up