Adios, andén nueve y tres cuartos :)

Aug 26, 2015 22:59

Я таки дочитала сегодня первую книжку про ГП на испанском (и вторую прочитанную книгу на испанском), что с перерывами заняло у меня чуть больше 2х месяцев. Иногда за день удавалось прочитать относительно много, иногда пару страниц, а немного чаще чем иногда - совсем ничего. Последние страницы пролетели почти незаметно, так что я даже почти не заглядывала в словарь, практически все было понятно, что радует меня безмерно, пусть язык в первой части довольно простой.
Продолжать читать дальше пока не стану, во-первых, есть более важные дела в данный момент, во-вторых, мне объективно не хватает знаний грамматики, так что прежде чем хвататься за новое чтиво, неплохо бы просмотреть хоть какой-нибудь справочник. Я когда-то начинала читать на испанском "Великий Гэтсби", но язык для меня был на тот момент действительно очень сложным, может быть, вернусь к этой затее попозже, после грамматики :) Хоть и говорится, что "грамматику учат из языка, а не язык из грамматики" (очень корявый перевод фразы, когда-то вс третившейся мне на немецком в книге Като Ломб), но тем не менее, это далеко не бесполезно.
Я давно поняла по опыту с немецким и английским, что читать книгу, постоянно тыкаясь в словарь очень быстро становится скучно, поэтому я смотрела только те слова, которые кажутся мне или наиболее интересными/ красивыми, или без которых отрывок совершенно непонятен, вплоть до общего смысла. Хотя мне куда больше нравится, когда слова становятся понятными из контекста, вот например, метла - escoba (сразу вспоминается колумбийский наркобарон Пабло Эскобар). Ну а за каким-нибудь freneticamente не грех и в словарь полезть.
Особенно я порадовалась, читая отрывок, где Филч вспоминает, как раньше наказывали провинившихся, интересно мне было, как же это на испанском.


Oh, sí... trabajo duro y dolor son los mejores maestros, si queréis mi opinión... es una lástima que hayan abandonado los viejos castigos... colgaros de las muñecas, del techo, unos pocos días. Yo todavía tengo las cadenas en mi oficina, las mantengo engrasadas por si alguna vez se necesitan... Bien, allá vamos, y no penséis en escapar, porque será peor para vosotros si lo hacéis.

Или вот эпизод, когда Гермиона "завалила" Невилла

Dio un paso hacia Neville y el chico dejó caer al sapo Trevor, que desapareció de la vista.
-¡Ven entonces, intenta pegarme! -dijo Neville, levantando los puños-. ¡Estoy listo!
Harry se volvió hacia Hermione.
-Haz algo -dijo desesperado. Hermione dio un paso adelante.
-Neville -dijo-, de verdad, siento mucho, mucho, esto.
Levantó la varita.
-¡Petrificus totalus! -gritó, señalando a Neville.
Los brazos de Neville se pegaron a su cuerpo. Sus piernas se juntaron. Todo el cuerpo se le puso rígido, se balanceó y luego cayó bocabajo, rígido como un tronco. Hermione corrió a darle la vuelta. Neville tenía la mandíbula rígida y no podía hablar. Sólo sus ojos se movían, mirándolos horrorizado.
-¿Qué le has hecho? -susurró Harry.
-Es la Inmovilización Total -dijo Hermione angustiada-. Oh, Neville, lo siento tanto...

И немного слов
  • sacaran отнимать
  • enfrentarse противостоять
  • inconfundible неповторимый
  • carcajada хохот
  • burlonamente насмешливо
  • arder гореть
  • lisonjerо льстивый
  • cautelosamente - осмотрительно, бережно (хотя можно было бы из английского догадаться)
  • murmullo - рокот, журчание, шелест, шум
  • entreabierto - приоткрытый
  • petrificado застывший, окаменелый
  • espejo - зеркало
  • lentamente - медленно (чем-то похоже на немецкое langsam)
  • apresuradamente поспешно, торопливо
Иии да el miedo a un nombre aumenta el miedo a la cosa que se nombra(c) :)

языки, испанский, los libros

Previous post Next post
Up